《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
几个令你惊讶的数据:
Official Ministry Statistics--October 1, 2005
Translation Progress
"JESUS" film translations completed: 899
Translations available in audio version only: 15
Total number of different languages: 914
"JESUS" film translations in process: 238
"The Story of Jesus" audio translations completed: 360
"The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
Distribution Totals Since 1979
"JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
"JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
"The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
"The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
Viewing Audience of the "JESUS" Film1
Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
Countries in which the film has been shown: 228
Countries where the film has been seen on television: 176
Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
Radio listeners: 447,074,422
Audiocassette listeners: 177,532,030
Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
Film Teams
JESUS Film Project teams: 2,419
Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
Team personnel:3 4,966
Denominations and mission agencies using the film: 1,539
1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
2 Recorded only at live showings.
3 Includes team supervisors.
私心加半星 一首长达三个小时的诗 这部里的希林好可爱 文学的赞歌也是柏林的侧写 过去的事情印透在现代的纸背上 细节很美 但也虚空
用七十年代的技法,讲三十年代的故事,一个人游荡的意识,旋转在已知是悲剧的历史。于是我们奋力前行,逆流而上,直至回到过去的彼岸。
主流史论称战争让德国陷入疯狂,电影用摇晃的镜头阐释迷狂。颤抖的手法,如精神不稳定的患者,由局部到整体地书写新风暴来临前的纵欲。
先打分(对不住太累了中间睡着了)(估计看完魏玛那本书得再看一遍)
前1/3的部分镜头画面表现很惊艳。
原来就是动画的合集,基本就是三人集训,但最后还是很不错的,无论是反派人设还是镜头,以及三维效果,都是很棒,值得期待无限列车!
一场绚丽的冒险,一场时代的落幕,一种精神的永垂不朽
“我们可以再认识一次。”
每一个镜头都是美丽的碎诗,每一句对白都是渴望中的破灭,每一个人物都是注定的悲剧,而这是人生的必然。但可以在最快乐的时刻意外死亡,如同布拉格之恋中的托马斯和特瑞莎,如同刺猬的优雅中的女门房,何尝不是生命绽放的意义?5星推荐,法比安。
入耳前曲高和寡,入耳后流连忘返。模糊现实,倒转舞台,破碎撕裂的影像素材与蔓延翻滚的人物关系合奏出一场摇滚交响,如激流金属与无规律民谣的碰撞。时代坍缩为可供自由出入的交错隧道,人物不再委身于此,而是时刻寻找着破壁而出的可能,以抵达那些不以时空为转移的终极命题,关于爱情、理想以及死亡。
小赵39。东北人北漂多年,在百子湾开了家小酒吧,因为疫情维持不下。还好在成都买过房,目前考虑转型为沈阳烧烤。
光怪陆离的镜头,古怪疯癫的人们,就这么晕晕乎乎地陷入了爱河。又因为一些所谓的玩笑,或着一些仿佛与生俱来的善意,莫名其妙地坠向了死亡。
乍看本片是导演用1931年的柏林对当下的隐喻 资本主义经济周期低谷下 陷入绝望、混乱、对立 过去的道德不再有效 沙文主义抬头 男主成为暴风雨中的孤岛 但如果将二战爆发作为末日象征 那么本片实则表现的就是末日前的世间百态 在文本上成为当下的双重隐喻 这也应和了资本运行逻辑下的电影创作 总是每到一个时期就会将几十年前的文本拿出来重拍 本片也是如此 因为资本社会本身的经济起伏周期也吻合这一需要 《法比安》即资本主义社会每次低谷时必会出现的社会样貌写照 埃里希卡斯特纳在当年书写的《法比安》 既是二战前夕德国浮世绘 也是二战为何爆发的溯因之一 这部2021年的新版 导演不但使用了四比三画幅 也开始有意识地将多介质、短视频元素加入电影 多画幅分屏此次承载了更明确的叙事意义 一个重拍本片的时代是一个应该警省的时代
请跟着摄影机,我的眼睛,我的念白,一同穿梭游荡回1931年的柏林,镜头上有水渍,声音中有叹息,一早透露一种普通德国人的命定结局。“请你活出比我更好的人生,请继续写作,写写过去的样子和过去本该的样子。”
11.2 被突如其来的结局吓哭了,呜呜呜,太绝望了吧!!!这部电影像散文,形散神不散那种,真要说快三个小时看的一点不急,那绝对是假的。但是每一个个场景真的都很带感啊。看完串在一起,草,太绝望了。女主莫名让我觉得神似宝拉贝尔,以至于一度我想不起来宝拉贝尔长什么样。看完电影,把俩人照片一比也不像啊(破案了,女主在无主之作里演的是男主姨妈,宝拉演男主女票,我当时就以为俩人一个人。两年半过去了,我还以为俩人是一个人)。汤姆西林都快四十了,还是好少年啊~~~
8.0 与《柏林亚历山大广场》一样,成为历史的注脚,前面手法太过于惊艳,以至于中后期保守的镜头使这段非常“文青”的爱情故事走向庸俗,好在有死亡,改用电影的一句话就是“活着是无力的,唯有死亡可以力挽狂澜”
7/10 豆瓣简介里写的东西都没有看出来。我很敬佩导演的努力,但他也许更擅长拍TV,大银幕观众的体验他没有完全抓住,并不是镜头剪辑很乱很碎就体现了慌乱动荡。(关于手持镜头这事,我们得好好谈谈
2.全片的荒诞,疯狂,混乱令人印象深刻
四部剧场版最后看的这部,剧情2星,多一星给鬼舞辻无惨。这样剧情的动画片看多了就觉得一般般了。
潜力,实力,毅力加上人脉,才能不断提升圈层
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved