无论走到哪里,你都是杀警!的杀人犯。刺青没有烙在脸上,每个人都能看到!我也要让你尝尝失去亲人的滋味!即使知道了真相,又如何,你真以为TA们善良地说,对不起,我们误会了你。所以,我为什么要说出来,隐忍到了极致。不要轻易去问别人的过去,因为很有可能对方经历过你不曾想象的地狱,而你只是当成一种虚伪的寒暄无聊消遣。
为什么他们非要说英语啊,这英语听的我头疼,印度片说印度语不行吗~
8 women have been raped in our country.
解决绑架案方面,细节和合理性有待提高。解决社会问题方面,更是任重道远。
罪犯身份和犯罪前科只是外壳,诺拉的镜头里包裹着更为炎凉的世态:阶层固化本身就注定了这些“蝼蚁之辈”永生打着无法撼动的“原罪”烙印,注定无法被主流社会所接纳或救赎。在这场以命相抵的博弈中,所谓“饶恕”只是美国富人阶层向下投以怜悯一瞥的自我感动,和底层人永远无法实现“生活还要继续”的自我和解。他们带着无法被摘除的标签在夹缝里苟延残喘,左冲右突最后也只是在鬼打墙里撞得头破血流。在一个对人评级愈加脸谱化、扁平化、数据化的系统中,没有时间等他们解释,更没有路径供他们翻盘。那些发生在幼年时惶恐不安的黑色梦魇,如同被演奏出来的阴沉而哀伤的乐章,最终抵达的依然是血脉和基因中早就铺设好的危险命途。
桑德拉布洛克用演技撑起的大女主戏,故事很简单,但是张力很强,最后的真相略牵强。
苏州疫情下的观影•第9部
最后法律逻辑上,美国是无罪推定的疑罪从无。并且就算确定了5岁妹妹开枪也大概率就是几年监外执行。
桑德拉这张死人脸 姐姐愣是演出了妈的感觉 监狱内外的人没什么两样 顶罪有点牵强了 汉斯季默配乐
我不是舔英语,而是从小到大就学英语,听起来总比印度语更加顺耳
…果然有点失望…这玩意儿换故事男主会更牛逼…
故事很简单,反转也没有多强烈,只是故事外盒下包装的世态炎凉真是冷彻人心。
第一次感受印度片拍出了香港警匪片的节奏,印度的女性人权问题确实是老大难了,影片结尾的希望之光希望不仅仅只存在于影视剧中。
1.《不可饶恕 The Unforgivable》改编自2009年的英剧《不可饶恕 Unforgiven》;2.继《美好的世界》《浊水漂流》后又看到一部以出监狱情节做为开头的电影;3.旧的怨恨难以消解,新的仇恨因此衍生,失去亲人的他选择夺取她亲人的性命来报仇雪恨……谅解两个字看似简单,但要做到却时常并非易事;4.为了制造悬念,反复闪回过往但并未直接揭露事件来龙去脉,直到后面方才透露隐藏的事实真相;……
love is pain, love is complicated
除了演技之外,不知所以然的一部电影!讲的乱七八糟!
生而为女,实在悲苦。
一个伟大的故事,女主这样的英雄只存在于电影里,现实里不会有这样的机会,这才是更无奈的地方。配乐太烂了,从头到尾都是重复的一小段。
意义很棒,在一个星期四看了这部电影的同时有八个女生被强奸了
前有《杰伊·比姆》,现有《星期四》,印度电影敢于直击现实痛处这点真的令人叹服。虽然大致能猜出剧情的走向,但最后的反转确实出人意料,让人脊背发冷…片尾报纸的标题似乎更适合当电影名:A Thursday When India Woke Up。最后想借用未婚夫的话大喊一句:“Salute the people who deserve it”!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved