故事发生在二十世纪初的墨西哥革命中。一辆长途马车里,高贵的先生女士们对一位沉默寡言的农民大放厥词,然而突然农民摇身一变,显出家庭式匪帮头目胡安(Rod Steiger 饰)的真面目。胡安打劫后路遇爱尔兰革命军爆破专家约翰(James Coburn 饰),后者的爆破能力令抢劫梅萨维德银行如探囊取物,于是胡安苦苦尾随,不经意间却卷入了配合维拉革命军的梅萨维德暴动。胡安如愿与约翰搭档洗劫银行,但他所有的收获却是解放150名政治犯人。
政府军上校刚特率军镇压革命,胡安与革命队伍付出了惨痛的代价。在逆境中,约翰与胡安产生了真正的革命情谊,二人在前往美国的路上折返阻击刚特上校,当约翰中弹之时,这位老战士看到了昔日在爱尔兰的温馨场景……本片获1972年意大利大卫奖最佳导演奖。
要不是重启老作品现在一定拿不出这么好的剧本了。机位运用得挺生动,坚持手绘而且画面还挺复古,这都算当代作品的优点了,但这个故事、表现力和氛围感毫无疑问还是过去那个年代更胜一筹。有的地方已经很有深度就不必要再故意设置低幼的情节,既然电影里八岁都能当总统也就真的别把银幕前的孩子想得太幼稚。观感超出预期,真的没想到动作场面还挺有看头,当结尾主角们邀请帕比和姐姐下次一起来地球玩的时候,第一次还挺期待剧场版能出下一部连续作品的,能在哆啦A梦剧场版里看到《1984》和《星球大战》,还奢求什么呢。
小时候看老版剧场版漫画的时候这部就是不太喜欢的那几部之一,现在再看还是喜欢不上,不知道是今天困了还是剧情确实太过平淡,居然看着看着给睡着了…
和jy看的第二部哆啦A梦电影,感觉这一部还是更适合中学以下的小朋友看。去年的电影版是真的真挚动人。
我很喜欢哆啦a梦,但是这个剧场版真的是太平庸了
电影院看的日语版
将会是去电影院看的第一部哆啦A梦!特别选了万达的日语原版,心想这总不能没有中文字幕可了吧。真怕看国语配音的又叽叽喳喳听不清台词。
又是一部老版剧场版的翻新,技术得到了提升,在onyx厅看的很清晰,但是没有新剧本的话,感觉还是平庸了点
孩子看得津津有味,我扫了二维码按摩了一个小时,断断续续没睡着。也就是电视剧播放的水平。2分给情怀,1分给叮当的百宝箱,毕竟成年人的苦闷需要幻想来冲淡。
85年剧场版的重制,当时在东亚地区绝对称得上前卫的构思在将近四十年后再度被搬上大银幕,却丝毫看不出试图融入本时代新元素的尝试,使人意兴阑珊。可爱有之,精彩不足。
冲着去年的月球大冒险来看 结果发现并不是一个等级的电影 反派傻傻的 主角团也傻傻的
如果不是dating的话我肯定是不会看这部把我智商碾在地上的电影...
但我们还是要保持希望和爱,不是吗?
剧情很无聊
过了12岁就不适合看这种片子了…以及我为什么觉得后面讽刺意味拉满呢。
和我二十多年前看的漫画书内容基本一样;牛奶浴遥控猫飞天狗缩小灯失效最有印象;现在才感受到这是个大人缺位的正治题材;二十多年后,居然是一家三口在影院看了,很想借个时光机,告诉下二十多年前的我^_^
“那我就简短地说几句吧”
发动群众革命,联合特摄阶级,推翻封建官僚军政府反动统治!
好不容易看完了,这片的受众就是小孩子,成年人看是折磨。
“哆啦A梦~”
说实话,挺无聊的。但是或者孩子们会们记得:上天赋予我们自由!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved