评论:

  • 辞梁 6小时前 :

    虽然没看过原版,但是这个版本真的很好,同时也很美国、很美国梦。温暖感人背后虽有些剧情上的套路,但是不妨碍“coda”这个极具人文关怀的选题的巨大价值。关于隔阂,关于家庭,诠释得很细腻很戳中人心。

  • 晋芷雪 0小时前 :

    用抽不开身作为最大的摇摆麻烦

  • 魏向槐 0小时前 :

    韩国电影越来越式微,但每一年,都至少有一部在亚洲范围内镇住场子,去年是《南山的部长们》,今年是《兹山鱼谱》。

  • 晏春英 2小时前 :

    pps.片名CODA是Child Of Deaf Adult的意思。

  • 赏涵涵 0小时前 :

    也就听听歌吧,看过原版,再看这个翻拍版觉得很寡淡无趣,原版的亮点泪点也统统“抄”来,累

  • 板绿兰 6小时前 :

    剧情:耶教徒德性、学问最高,儒教徒虚伪无耻。韩国属于那种特别极端的类型,信朱子学信得发疯,一旦翻脸抛弃,皈依耶教又信得发疯。

  • 范姜泰平 4小时前 :

    啊,父亲演的太好了!音乐会上东张西望的眼神让我心碎💔感激生活虽然有那么多的不如意,但是能听见美妙的声音,看见美好的事物,给我一切该有的感受。情感把控得太好了!

  • 枫泽 7小时前 :

    俯仰人间今古

  • 海飞莲 0小时前 :

    都能传递前所未有的体验

  • 晋昆谊 8小时前 :

    哭的不行😭剧情预想之中的感人、励志,但是Oscar最佳影片倒是不至于吧……

  • 林宛白 7小时前 :

    比原作工整匠气了一些,浑然天成的朴拙感略逊色,但好在演员挑得好,也比较完整的保留了原作的情感内核。

  • 禹晶晶 4小时前 :

    今年目前为止我看过最感动的片子了,故事叙述平淡朴实,摄影扎实,用光讲究,让我泪目不止。

  • 毛霞姝 9小时前 :

    才知道各国手语其实都不一样 女主唱歌如果是原声的话声音真的好听 又一部翻拍比原作优秀的 另一部是七号房的礼物 恭喜拿下奥斯卡

  • 粟小蕊 8小时前 :

    本来想打五星,但这个结局…不行。太完满的结局有时候会消解掉很多冲突,给观众一种世界还是很美好的假象。前面的各种冲突明明就铺垫和积累的很好,只有这个结局把我带回了现实,让我看清这只是一场电影而已。

  • 起远 1小时前 :

    电影是造梦的艺术。这当然是一部极度提纯了的电影,但父女情,母女情,兄妹情,友情,爱情,师生情,都在极小的篇幅里做到了真挚,动人。湛蓝的海水,绿色森林中的小径,满天繁星的夜空,渔港小镇,包括去伯克利面试路上的一朵野花,这电影的一切都显得很美。因为有这样的电影,我们才会说,我爱电影。当然也要说很吃女主的颜值。还有两个亮点我觉得是伯克利面试的那首歌和学校演奏时突然的消音,真的真的太棒了!!真善美的普世价值和对聋哑人人文关怀,我还年轻,热泪盈眶。

  • 母若山 7小时前 :

    每次唱歌的时候都想哭,可能是因为生活都不容易吧。最后女主成功了很大程度上也是因为手语让面试官耳目一新吧。

  • 玥薇 4小时前 :

    法版老师教呼吸法时手放她身上,我就在想美版估计没这种肢体接触~。

  • 花琬 9小时前 :

    这些问题由遥远的历史中飘来,直到今天,答案也仍在风中。

  • 贺白安 1小时前 :

    家庭终于不再是青春片中的背景板了,无声处理那段很感人

  • 起坤 9小时前 :

    俯仰人间今古

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved