评论:

  • 第学智 6小时前 :

    我听不出来安塞尔唱的好坏,当年悲惨世界都说罗素唱得差,我也听不出来,只听出来阿曼达气喘🌚

  • 章奇文 2小时前 :

    光影讲究,编舞精美,复古华丽,真的不比61版差,史匹堡的行活水平还是没丢的,最喜欢america那场戏。英王乔治和子弹姐姐客串,《汉密尔顿》粉丝狂喜。问题就是不论故事还是调度,对比隔壁《倒数时刻》实在过于过时了。

  • 符新语 9小时前 :

    原本还在想改掉了61年版让白人化妆冒充波多黎各人是个优点,结果Spanish-English真的听不明白,还有大段不配英文字幕的西语。前半段添加了更多的细节,但使得后半段故事被斯皮尔伯格拍得很匆忙的感觉,我最爱的逃亡车库跳舞scene还被删掉了,换成抢夺手枪。斯皮尔伯格的场景设计如同battle field,全程忘了身在NYC。更喜欢61版里面舞厅跳舞时的亮色服装,新版舞厅场景和他们的礼服很和谐地融合在一起。新版帮派演员和男主一点记忆点都没有,Riff和Tony两人表现得根本不像好兄弟,男女主最后一幕演的好僵硬。莎士比亚戏剧确实很难改编好。

  • 梦俊 7小时前 :

    整体的的带入感比61年的版本好了很多,歌舞和剧情结合的也合理了很多,大部分的音乐做到了有源。不得不说斯皮尔伯格还是目前这个世界上最会拍电影的导演,很多段落的设计都有奇观的感觉,让这个老套的故事有了新的活力!

  • 檀恨竹 0小时前 :

    原版西区故事的蓝光修复画质非常出色,当时看完才知道michael jackson的beat it就是模仿的西区故事,所以对新版翻拍还是有点小期待了。结果这新版为了政治正确,为了彰显西班牙语和英语平起平坐,西班牙语对话没有字幕……斯皮尔伯格你干脆和吴京合作战狼3吧。

  • 能端懿 7小时前 :

    Your love is your life

  • 枫馨 0小时前 :

    看这版西区故事前,我一直很担心,因为老版的剧情实在糟心,但斯皮尔伯格几乎化腐朽为神奇般地用镜头,调度与高质量的舞美碾压过平庸的剧情叙事,让歌舞成为本片真正的主角,而叙事逻辑反倒退居其次。

  • 林骞 5小时前 :

    烈士暮年 壮心不已!老斯皮尔的电影技法还是可以的。

  • 邢庆雪 5小时前 :

    完成度还是不错的,只是原版诞生于种族冲突远远比现在激烈的多的年代,现在新版看起来不免让人觉得为了翻拍而翻拍

  • 杉初 8小时前 :

    剧本的基本结构没动,只是增加了一点文戏,丰富了人物背景,为了适应电影,老版更舞台风,虽然时长没变,但新版感觉更紧凑,叙事节奏更好。故事还是那个罗密欧与朱丽叶的故事,完全看不懂的爱情和莫名其妙死掉的人,这一点不管哪版都一样的蠢。歌曲顺序恢复到基本和音乐剧里相同,感觉更加合理顺畅,老版里改掉的歌词都还原了,这么多年依然好听。新版我最爱的就是歌舞部分,America本来就是我最喜欢的一首歌,这次的编舞更是观赏度爆表,几场大型歌舞戏都是大师级的场面调度,剪辑也好,最后出来的效果就非常有感染力。最爱的三个演员,Mike Faist,Ariana DeBose和David Alvarez都演技歌舞俱佳,Rachel Zegler胜在歌唱得好,Ansel Elgort就是演技歌舞稀烂到全方位被所有人吊打。

  • 道晗昱 6小时前 :

    吐槽后疫情时代劝退级电影时长的同时,还要替这版“新瓶装旧酒”尴尬——最后三十分钟简直煎熬,故事结束的点也是无比奇怪。要我说不如停在三十分钟前,或者继续把故事讲下去(两个半小时都熬过来了,我还会心疼再多那十几分钟?

  • 桑泰然 6小时前 :

    5.8分。斯皮尔伯格的调度绝对顶级没话说。但咱们这是2022年了,故事能不能改得稍微符合当代的价值观一点啊…我知道男女主角相爱(男主角从《分歧者》就开始的面瘫脸无力吐槽),和刚杀死自己哥哥的人眉来眼去,这样的爱情是很童话,但是真的符合当代人的口味吗。本来中段已经渐入佳境了,从抢枪开始……唉,如果原著歌舞也是如此的话,就让它安安静静在历史里躺着吧,别掀人家棺材板了。

  • 须和畅 2小时前 :

    老斯这强大的运镜和调度为啥不能多拍拍类似辛德勒名单和大兵瑞恩这照片,musical remake这种活看着就像收钱的命题作文

  • 汤笑容 9小时前 :

    没看过原版的我,竟然觉得还不错。主要是故事本身太好了,每一环都是无可奈何的人性黑暗。

  • 晖轩 4小时前 :

    比我想象的好,场面调度很漂亮,几个重要的群舞场面也都还算满意,当然似乎也没有胜过原版。WSS有个致命的缺陷,就是男女主角极度缺乏魅力,这一版的这个问题甚至更为突出,这也是我最不满意的部分。唉,谁会不喜欢哥哥嫂子呀!

  • 骑曼安 5小时前 :

    英语和西语的台词不只是文化的碰撞而是一场战斗,和对空间、对女人、对骄傲的争夺一般无二。在街上行进、唱歌(包括国歌)跳舞是空间的一种占用形式,而叙事的推进是时间的占用形式,这很distribution of the sensible。波多黎各的多层的大裙子穿着跳舞特别好看,尤其是如此蓬松累赘,却被女舞者牢牢掌握着它的位置和形状,在舞蹈中未尝不是一种处于力量上风的挑逗。除了男女主角那愚蠢且不令人信服的爱情,这是一部能够一观的片子。

  • 驹歆美 4小时前 :

    因为被那样美好的你爱着,镜子里的我才如此美丽。因为在舞会遇见美丽的你,高楼上的我才停止坠落。爱需要诚心祈祷,令平庸枯燥的生命变得充满意义。爱可以攀上窗台,让平凡无奇的世界变得星光璀璨。爱会经受不同肤色的火拼,不同帮派的殴斗,经受仇恨的枪射出的荒唐子弹,在鲜血染红的盐厂上永不消亡。

  • 晨香 5小时前 :

    你要说这毕竟是歌舞片嘛

  • 豆天睿 0小时前 :

    除不时闯入并撕裂剧情的歌舞部分外,所剩的一切都是如此冗长无趣。没看过原版,但这极有可能是最差的一部斯皮尔伯格。

  • 沃心香 8小时前 :

    America,这段舞蹈,全片精华之精华,其他部分随便糊弄都无所谓啦,最佳女配果然不是盖的。女主也不错值得看

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved