很暖心的小电影,电影里的一切似乎都在宿说着温馨,我们无不为着那些朴素的热情和善良所感动
故事情节节奏都挺好的 温暖又带着一点点幽默轻松 非常适合周末的夜晚 一个人看也很窝心治愈 ❤️
- Congratulations
老白和chuck的奇异同框,这次chuck直接改名Howard,律师Buff拉满了属于是。
这个电影名翻译的是不是太过糟糕了。轻松喜剧,真人真事改编的属实不错。
4分
真实事件改编,好温馨暖人的家庭和社区氛围呀
混沌世界,小镇与高材生的对抗,资本家的立场
美轮美奂。这不是一个爱情故事,这是一次人物侧写。开头的年轻男孩说阿娜伊斯“不懂什么是人际互动”,而年长的女作家则显然更加深入,她说“你用最好的方式向世界索取了那么多”,而所有对于阿娜伊斯的形容,都可以归结于她本人在最后说的“我不同意”。阿娜伊斯用一种近乎可耻的天真度过了她人生的一个夏天,她出场于鲜花与红裙之中,落幕在彩色玻璃下的一场亲吻里。她狡黠的谎言与赤裸的坦诚让这个人物在矛盾之中得到完满,她甚至在最后直接打破第四墙来证明自己的存在。所以我们能在阿娜伊斯身上看到“我不同意”的力量,为自己赢得一个升格镜头下的浪漫尾声。
Bryan Cranston真会演呀!好莱坞的摄影和美术真是把其他国家吊起来打……
又暖心又不俗气,又聪明又好懂,又传统又酷。最难得的是非常好笑
男女主角的外形和气质,立刻让我回想起六年前遇到的一对米国夫妻。那是前川普时代的一次长途自驾,充分感受到 “小镇米国” 的温情。同时,目前自己刚好也在努力培养跟老婆的共同乐趣,很羡慕剧中夫妻的默契。影片看了几分钟,就决定要跟老婆一起看。可是当时网上还只有机翻字幕,于是一时冲动手动翻译了字幕全文,放到subhd上了,希望帮更多观众理解这部好片。--字幕名字是:杰瑞和玛姬大乐透,感觉比目前的名字更贴近剧情。然后去提出修改申请,发现那个名字已在备选项中,也希望更多人建议修改一下。
片名翻译好奇怪 jerry和marge明显没有生活阔绰 最后仍是买了一辆二手truck 感人之处在于他们从始至终都不是为了生活阔绰而是希望朋友可以开梦想中的冰激淋店、恢复梦想中的小镇的jazz festival 可以所有喜欢的人一起度过一段快乐的时光
我只是觉得,远在1995年的Andy小朋友,他也不会喜欢这个故事。
電影本身沒什麼高潮或挫折。但在描寫主角愛情、親情,以及小鎮居民情懷的部分非常動人。一人中獎,小鎮同樂。男主天賦聰敏,思維縝密,老婆又善良,真係抵佢地中巨獎😝!
开头的岁月变迁真是看的泪目,后面就很普通了。美国动画的风格雷同,表现力受限。如果像日本动画,即使剧情一般,但出色的美术风格同样能扳回一城。而且如此伤感的时光主题,我想如果是新海诚或者其他日本动漫,大概可以写意得更美更动人吧。
太难看了,剧情无聊到令人发指,三个配角没有一丝人物魅力,主角也是老一套
还可以了,能够发现机会并且把握住,也很不容易了,值得喜剧结尾。
数学属于技术范畴,我为人人,你中有我的为人处世方式属于综合实力。很暖的故事,晚年生活参考样本。好几次提到Steely Dan ,就把他们的歌翻出来听了,美好得不像话,就像这部根据真事改编的电影一样。
落入俗套,显然和玩具总动员不是一个团队搞出来的
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved