在查尔斯·李·雷伊将灵魂注入公仔十年后,他当年的女友蒂芬妮(珍妮佛·提莉 Jennifer Tilly 饰)多年不懈寻找他的下落,终于买通警察将玩偶“楚其”的残体带出,蒂芬妮凭借不熟练的伏都仪式,将缝合的楚其再次唤醒。然而觉醒的楚其对蒂芬妮并无爱意,伤心的蒂芬妮将楚其禁锢,不想却被楚其把她的灵魂移入了另一个女玩偶的体内。两个玩偶要恢复人类身体,就必须找到埋藏在查尔斯·李·雷伊坟墓中的护身符。于是他们盯上了一对儿被长辈阻挠的恋人杰德(凯瑟琳·海格尔 Katherine Heig 饰)与杰西。两个玩偶委托后者驾车将它们送去埋葬雷的坟场,同时一路大开杀戒,私奔的杰德与杰西惊觉自己陷入了玩偶情侣的掌控……
寻找这么一个家庭作为切入无非是传递“他都行我更没问题”。核心主题仍然是靠努力就能成功。滥俗的鸡汤电影主题。
Always there in time of need,
改编自法国电影《贝利叶一家》。法版很好看,美版也不错,几乎原样照搬的一次翻拍,好像这家人的职业改了,法版不是渔民。可以感受到很真挚的情感,家人很有爱,互相需要又互相关爱。在女儿有更好的前途时,虽然其他家人无法理解,但仍然在纠结之后选择支持。其实最让我感动的是女儿愿意放弃自己的前途照顾家人这段。法版听不见歌声那个桥段被保留了下来,这是电影最精彩的一部分。总觉得选的歌没有法版好听。
竟然还是一个旧片翻拍,跟阳光小美女比的话,都还差点意思……
师傅:搞鸡巴内卷,开拓新生产力啊。徒弟:百姓以土地为田地,当官的以百姓为田地,多妙啊。
And when I lose my will,
遇到一个好的老师真的能改变命运。千里马常有伯乐不常有。
网上那则躺平宣言写得好,在糟糕的末世,只有躺平,人才是万物的尺度。
其实拋开聋哑人的元素,就是一部普通的美国温情片,当然最后的成品非常工整,没什么缺陷。
黑白画面让这部电影更加的内敛深刻,看多了各种色彩丰富的电影、IMAX屏,反而觉得返璞归真也是一种难得的享受。无论何时,都存在领先于时代的人。读书若只是因为喜欢,不为名,不为利,也不为了所谓的天下苍生,也许就会简单许多。
韩国电影越来越式微,但每一年,都至少有一部在亚洲范围内镇住场子,去年是《南山的部长们》,今年是《兹山鱼谱》。
作为听力健全的人,确实被电影的视听设计惊讶到,可这是在自我感动不是吗?我该如何让聋哑伙伴感受声音的存在?这部电影到底是为谁而拍的?由此便觉得满是虚伪了。
每次看这种题材的电影不禁感慨真的很好看又很生气它为啥不是部国产电影。
巧的是昨天收拾屋子的时候我刚哼了《贝利叶一家》的《Je Vole》,今天搜片子突然看到网站新上了美版的《健听女孩》。
韩国苏轼的故事,试图用山川大海草木虫鱼乃至其他宗教填补儒家思想教导下内心缺失的一隅,最终也没有成果,人生也因此带上永久的苍凉与遗憾。韩语虽然听不懂,但呼人姓名时所带的尾音着实动人,一声声“昌大啊”,温柔又心酸。导演太会拍历史片了,算是走出了自己的路。
心酸又心疼,片中催泪的场景太多,学校演出时父亲视角的沉寂无声,面试时的手语演唱,父亲摸女儿声带来感受歌声。生活不易,他们的团结和互相支持无比温馨。
完全没有感受到这部片子有如其他人所说的好。探讨宗教?宗教在片中太符号化;探讨东西文化碰撞?西学表现得太浅显;讲友情?这情感也太平庸了;探讨儒学?儒学表达又太刻意、炫技;反两班和贪吏?反得又太样板;反君王制度?反得太仓促,快结束了才匆匆登场。总的说来,导演想表达的一切都太刻意又生硬,如果只是因为黑白镜头就叫文艺,那文艺未免俗套,还不如正常彩色,至少风景优美。
感人细腻,拿Best Picture也说得过去,毕竟政治极度正确。除了少数族裔和LGBTQ,还有残疾人群。从家人看正常听众神态时突然静音让我们感同身受,再到伯克利考试时手语演绎出歌词,两处音乐演唱的桥段设计相当巧妙。
家庭终于不再是青春片中的背景板了,无声处理那段很感人
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved