法拉的旁白其实也挺尴尬😓
害,就这?吵的翻天覆地的。有野路子看了之后几乎所有的电影号都在发文为啥这片子不值得引进巴拉巴拉,呵。East Dragon defeated the West. 还要怎样? BGM的鼓点有卧虎藏龙的感觉。又见到我们紫琼的招式了,十分想念。另外,老梁的便当有点随意……虽然知道是必然的,但是,还是有点点随意了。Well... Welcome to the new age.😷
一次都没有笑出声来 还怀疑是我的笑点和欧美人有差异的问题 时隔许久选择这部轻松的动画片回到电影院 却觉得自己已经丧失许久那份对影院的热情。
非常典型的美剧风,真实、风趣,真的能带来很多快乐
建议多辱,这几年最好的“中国”动作片靠美国人来拍了呗
直白的骂低端黑不可怕,打不了喷回去,被拐弯抹角,潜移默化的文化输出还少么,一些人还在迷糊心眼的洗白。
我觉得挺好看的,感觉和永恒族也联系上了,动作戏挺好的,那村子确实有点功夫熊猫的感觉,喷颜值没必要,只是后面那个战服两兄妹怎么都只有上半身,美术造型偷懒了,妈妈死的时候尚气是小孩无能为力的,爸爸死的时候对面是个怪兽他也无能为力的,别喷他啥也不做了,而且他也没杀他爹。还有普通话这是我看的外语片里普通话讲的最好的一部了,别那么矫情。
看起来fancy实际上到处是bug的故事真是够了。 两星都给Awkwafina
sorry爱看动画片的我觉得这真不行,评价是还不如外太空的莫扎特、、、
天呐撸,十环,你比五环多五环。
一开始梁朝伟和陈法拉的普通话口音挺让我跳戏的,不过到尚气讲的时候,我反而能接受了,因为那时我意识到这片是给海外华裔看的,漫威根本不把中国观众当第一客户,之后的一些所谓中国风也勉强接受了,欧美拍的中国风似乎都是这样,找点中国传统特色来包装,但是不深入了解,全凭西方人自己想象,这点从我们小时候看的《成龙历险记》就能看出来了:里面的恶魔、符咒除了八卦属性和生肖是中国的,其他全是西方想象的。
梁朝伟!不管是作为儒雅的杀手。还是深情的丈夫,还是寂寞落寞的父亲,因爱情和亲情动机的脆弱反派太迷人了,他一个人的演技撑起了整部电影,把漫威反派拔高了一个层啊!!
故事整体有种说不出的尴尬
[09/01纽约首映]高于预期。完全可以想象尚气这种既有当代中国的表达,又有亚裔表达的电影,很容易在很多很低层面的水平搞砸;尚气的处理是超过预期的。从diaspora的视角看:三个年轻人的选角表现出的中文水平和英文口音都和他们角色的经历能对上(生在美国vs青春期离开中国vs一直在亚洲但是英文很好)。中文台词还是有点糟糕,但是不是谷歌翻译那种;更多是漫威的拿腔拿调风格作祟。什么场合用中文、什么场合用英文在双语之间切换也是禁得起推敲的。
美式卡通的日常节奏,每个人都有点怪咖,每个人也都会有金子一样宝贵品质,等待自己去发现。
发现我总喜欢把现实带到电影里,这一家子遇到的事在现实里估计真的就垮了,就单纯的还钱这点就能压垮,更别说后面全家人滑稽的冒险…但电影不都是来源于现实么(这种歌舞风格动漫第一次看,不太适应)
莫名奇妙的剧情,没了语境和BGM加成,两对人马聚成两个方阵,打群架前纷纷拉开架势的场面实在是太蠢了。
网飞这是要抢Hallmark合家欢电影的生意吗?
老实说比迪士尼版真人《花木兰》有趣,至少这部还是有挺多印象深的桥段,加州城市霓虹、特有的大坡道上在失控巴士里半跑酷式格斗(还有乘客接地气搞直播);澳门五彩斑斓、在高楼外墙钢管木板间跳跃腾挪躲避追兵(这里想到的不是《少林搭棚大师》而是《赌神》里刘德华墙壁之间的飞跃);移动迷宫似的竹林,想要吞噬入侵者;变化多端的水与其他魔法;超越时间可以预知未来的帝江被不明所以的女主概括为“鸡猪”哈哈哈哈;深潭里显形的龙(压迫感十足,算BDO吗);进入异次元后琳琅满目的山海经怪兽,九尾狐、麒麟、狻猊(?);神龙斗士大战克苏鲁蝙蝠。现在已经适应迪士尼这套通用模板,看的时候就当角色是一种独特的奇幻族,只不过碰巧以中文沟通(用来区别于象征日常的英文),违和感就不算太多了。
前期的动作戏其实挺好看的!后期特效也挺不错!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved