公交车打斗很精彩,其他情节和设定都太套路了,东方瓦坎达。借鉴了一大堆别的电影。工匠类技术(CGI,打斗调度)都看起来很不错。配乐不好听,而且一直都在放,听着很烦。演技很好。逼着美国人全程看字幕 不错。服装道具一般。本来想打三星的,看到好多一星评论在骂演员的普通话不标准,觉得很冤枉,所以打四星鼓励一下。。。本来以前的侠客也都是南腔北调的,干嘛都要说标准普通话啊。。。
像真人版功夫熊猫,还是三部融合在一起的功夫熊猫。配乐出色打戏扎实,英语普通话交错也有点fresh off the boat的搭配感。如果这都是乳化那建议好莱坞可以放弃拍任何有关中国的电影,如果大陆电影院上映那一定会去影院再支持。
米國媽媽尖叫雞上身推薦我,年輕四十歲她要嫁給尚氣。中國龍和西方龍終於正面剛了,皇帶魚勝。通篇都是梗,灌滿山海經的桃花源好棒,掌握演技躺倒裝死的帝江hhh太可愛了。
2.5 依然是所谓的东方符号堆砌、本质上和东方没啥关系的架空片,好莱坞对东方的幻想简直还停留在黄柳霜年代,时至今日居然还在看这样的老套情节,还在听和几十年前一样的“美式”东方音乐,婚纱照和神龙配色救命,大鱿鱼摄魂怪也毫无想象力,洛夫克拉夫特表示:我白养活你们了;京东又来大刷存在感——侧面表明预想中能上院线本应铁板钉钉的,结果.... 无论如何都啥年头了竟连一部根本不用当回事的漫威片都无法在大银幕看到,这才是最讽刺的事
故事像坨屎,角色还可以,中国元素太棒了,梁朝伟怎么还是这么帅
徐文武扮演者梁朝伟,梁朝伟扮演者吴宗宪。(误)其实片子还可以了,人物的严肃性,动作场面的娱乐性,中国文化元素的运用也比较得当,但某种程度上会有一种无法避免的西方视角生硬感。3.5
至少在表面上,《尚气》在中国故事的呈现上比以前的好莱坞商业电影都要更进一步。
能看出电影还是想表达出一点诚意的,一半的台词都是普通话,就是香港演员的普通话都比较一般哈哈。其实对男女主都没什么偏见,就是有点跳戏,多希望梁朝伟把simu打倒...就感觉simu演技也一般,颜值也一般...不知道咋选的,so, did America make u soft?
这个中文台词 也太翻译腔了 一点也不自然
就算人和龙都不够“漂亮”又如何,很惊喜还能看到老一辈港星容光焕发的脸,也很惊喜属于中华传统文化的符号能够如此被运用,也丝毫不见raya中自以为是的白人内核,它在书写传承,也在书写团结,我认为在大型商业片中已足够。同时也在想,龙虎武师里头那些走投无路的武打人是不是找到了一条“新路”。
只需讲一条:片子里人物在什么情况下说中文,在什么情况下说英文,有统一的标准吗?没有。薛定谔的语言。这不是拉垮,这是垃圾。另外,好莱坞对中国文化元素的化用,仍然停留在2008年的《功夫熊猫》层次,彼时先进,今时落后。除了梁朝伟尚能堪称表演的表演,真没啥可看的。
超赞!讲中文居然基本都是母语中文(或者至少是从小双语)。而且并没有为了照顾观众,对话开头讲两句中文然后马上转英文的,大段大段对话都是中文(英文字母),真是太有诚意啦!打戏基本上可以跟香港武打片相提并论。梁朝伟演爹真是又狠又深情,不愧是金马影帝。全程紧凑无尿点,而且情节发展较为曲折,有点层层剥茧的感觉。强烈推荐~
故事都没讲好,咱就不说其他层面的事情,男主角太顺了,一切升级打怪和送宝指路,都安排地准确无误,也就显得电影无趣无聊。颜值低,也确实如此,不好意思真要跟着吐槽。
那我想这样做的意图要么是主观上的刻意安排,要么就是潜意识的思维惯性。原因如果是后者的话,那我只能说更符合西方社会对亚裔男的偏见了。
给编剧好评,非常好的改进和扭转了文武的原角色并通过对“mandarin”这个旧时代racism的产物做了反省和批判,并引伸到亚洲移民的英文名字和他们原来的名字的意义;武打很过瘾,看到元华和杨紫琼真的有种武侠片复兴的错觉;本来觉得老是一谈到亚洲文化就是要讲小家的故事,但这次这个内核在商业片的框架下真的呈现得不错!最后,梁朝伟is a hot daddy,我给十分都不够。
比想象的好看,但依然只是披着东方的外衣,讲西方的故事。最后决战的特效真的太拉垮了。
娱乐性很足,加州旅馆和王加大分,中西混搭很尽力了但是还是很让人恼火,中文英语一放一起就抽象得不得了
也许是漫威目前为止最好的动作戏,从公交车上狭小空间的闪转腾挪,到高楼外惊险刺激的肉博,再到融入武侠意境的竹林打斗,最后到奇珍异兽的乱斗大场面,虽然风格有所割裂,呈现的却是目不暇接的精彩动作调度。当然必不可免的用东方视角去看待多少存在文化隔阂,然而就像电影里太极象征包容平和的寓意,正是西方创作模式与东方文化的杂糅才创造了更多可能,而不是一味的指责。还有,梁朝伟也太tm帅了!
①请忽略梁朝伟的塑料普通话
有人说情节老套。拜托,得有情节才能说这种话吧?
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved