《很纯很暧昧》这部网络剧改编自鱼人二代的同名小说,主要是讲述了一名普通学生的主角杨明,某一天收到了一份礼物,一只神奇的隐形眼镜,从此生活变得丰富多彩的故事。一个高中生杨明意外从街头摆摊的老头手上得到一副神奇透视隐形眼镜,最主要的是,这副眼镜居然能看清别人的想法。多姿多彩的生活一下子降临在了杨明的身上……...
桥段拼凑、卖惨煽情、口号式的民粹主义,加上多次毫无逻辑的强行反转,请问导演观众都是傻子吗?我不否认肖央的演技,更尊重每个父母为孩子所做的牺牲,但是编剧能不能稍微有点智商?绑架案发这么长时间了,市长居然还在楼上手术室?秘书长一会把孩子骗到手术室,一会把卫生局长推下楼,一会又现场指挥警察破案,他是会飞吗?还有内幕调查就更是脑残,数年肮脏的权钱交易记录就在一台没有密码的办公电脑里,女记者进入办公室和闯入绑架现场一样easy且有型……看到这里,我把最后一点对角色的同情心都消耗完了。
三星可以
演员演的好,故事讲的现实,对白也会引起很多人的强烈共鸣…
三星可以
完蛋 没想到看了部喜剧片 全场我笑得最大声
把“误杀”做成一个翻拍IP诗选我也是没想到,也说不清楚是反讽还是自嘲了。相较原版《John Q》侧重的制度涉及,这个改编着重的却是原版原本弱化的阶级矛盾,它开场的车祸对原版观众来说则是一场诡叙。最后它实际上是将John Q的另一个可能性的结局拿来写了,顺便来点了一下这个“误杀”的命题,老实说,居然节奏、照应细节、完成度整合的相当好,特别是在前面《误杀》玩砸最后十分钟的情况下,这个对比就变得很明显了。之前有听到一种过审解题法,就是怎么去拍一个表现阶级或者说制度、体制的犯罪片呢……将它安排到一个国外的唐人街去就好了,具体到这个改编,这大概就是所谓的异地化的本土化吧,其实凡此类片,当成架空、科幻片或反乌托邦看待都没问题。
《误杀》不红,倒是爱蹭。陈思成剧本小裁缝实锤。——《一出不好戏》 多一星给肖央和他心里永不褪色的父爱。
一个系列电影两部分别改编自两部不相干的片子 有多离谱不用说了吧 买版权改编多省事啊 还做啥原创故事呀;看后补评,滥俗剧情,套路满满,陈思诚真是太懂怎样迎合观众了,泰国架空背景,讽刺社会现实隔靴搔痒,还有大段的煽情戏,缺乏诚意。
可以吸尘、拖地、洗衣服、唠嗑、撸猫,却不耽误观看的一部”肖央粉丝见面会”。
最后文咏珊是要一个人还200万高利贷吗???
挺好看的,不懂为何评分只有6.0,应该能有7.5的。
三星可以
麻了,翻拍原作不修修原作漏洞,反而是把窟窿越捅越大。还故作高深地各种反转,转个锤子啊!早知道去玩游戏了,看这个跟坐牢差不多。
复刻第一部的心态过于急切,反映出当下国产商业片的某种典型症候:一方面放弃原创性,试图用被市场检验过的故事再次取悦观众;另一方面牺牲在地性,来换取一个抗争强权的激烈姿态以表明自己的“良心”。陈思诚的思路多清晰,与其在唐探宇宙里辛苦地当缝合怪,不如干脆买版权搞翻拍扶持嫡系,退居二线当产业大佬指点江山。要知道,掌握了财富密码,也就掌握了话语权,自然不必关心电影是不是空中楼阁、是不是虚情假意。
这才是那个真正明明改编但是绝口不提的电影,而且是如此鸡贼的改编,迫在眉梢最基础的一层就是批判了美国现行医疗保险制度,在这里立了个不知道在哪里的靶子然后凭空攻击?就算这样都畏首畏尾,所有问题都归结于上头,甩给一个以“你懂的”为存在方式的大象,可笑至极。而开头所谓的本土化改编切入方式让我想起了那个笑话,“英语作文写一个王子和公主的故事。在开头写王子问公主‘can you speak Chinese?'公主回答‘yes',接下来的全部都是中文”
其他就将个烂就吧
强力的台词与足够的视觉冲击力, 观看价值得到有效的提升; 虽然故事的部分情节, 因意料之外的数次转折, 阅读趣味得到有效的保障。 然而对于角色设定的浪费, 对于实话加工的敷衍, 在依照类型公式按部就班的制作方式下, 不仅使影片拥有了与同类型的高重合度, 也一定程度上毁损了影片的质量。
穷和病,制造了一个个悲剧。小人物的挣扎,父爱如山,感动!结尾歌声响起,再次泪奔。
类比前两周看的古典局中局 剧本虽然都不怎么喜欢 但这部情节的呼应做得更好 剪辑更好 画面更细腻
挺喜欢1所以来看了2,真的很糟糕。好几处强行煽情,电影里的人物哭得稀里哗啦的,我作为观众没有任何触动。还有,医院外围观的群众被肖央感动得涕泗横流,住院部里的病友家属反而要把他儿子赶出去,这合理吗请问?这群人不应该更加共情吗?是病房没有电视机吗?当然外场群众也有那大冰,刚因为肖央的故事感动,不一会儿又为他被击倒在地拍掌叫好,我反正看不懂。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved