前半段要战胜的是身体的残疾,后半段要战胜的则是生活的苦。对于奥运会运动员和残奥会运动员“同工不同酬”的叩问相当有力。但苏桦伟的成功被刻画得太过轻易,所以总觉得少了几分动人。不过男主的演技是真的好,看的时候一度怀疑他真的是残障人士。
这片子编剧太粗暴了,一场戏就要说一件事讲一个道理;转场比编剧更粗糙,就是赤裸裸告诉观众:赶紧看下边吧;这片子放弃了人物日常,全靠对白揭示。最后还是挺燃的,辛苦后期公司了。
虚岁翻译成korea age?香港电影啊,那不奇怪了。主角是残疾人,不代表影片拍得不矫情
为故事背后真实坚韧勇敢的主角们鼓掌,➕1🌟
其实是个很感人的故事,只是叙事方式怪怪的。
所以我要比火车快
吴君如真的是演技派,演得特别好,有点感觉梦回岁月神偷。但是这部片子重点是放在苏桦伟身上,所以吴君如起到了一个很好的托底作用,好几位演员都演得好好,我一时间分不清他们是真的有残疾还是说演出来的。
要素很多 残障+体育竞技+亲情 完成得都还可以 演员很棒
止于情绪唤起的励志传记。中国特色的母爱是沉重的,也是令人窒息的。
三十岁了,失去了站在跑道上微笑的时候
冲线镜头切换到现实中比赛的苏桦伟时令人感叹,能坚持自己的信念做自己喜欢的事真的很幸福呀!
很感人的,虽然有点过于放大一些东西,但是我看的是这种坚持的精神和母爱的伟大啊~//“世界上哪有什么同工同酬啊”真是扎心了!
双人戏两机位的时候剪辑失误很明显,故事讲之前先down观众情绪我也是没看懂,老套的运动鸡汤题材三段式故事叙事。如果说这电影有必要的话,大概就是真的要关注运动员的补助、退休后的立业以及如何与市场化做平衡。单论电影本身,演员没大问题,导演审美出了问题,一看导演兼编剧,懂了。
16分钟处,虚岁为什么翻译为,in Korea age?本来6.5的作品,因为这个无法容忍的翻译,打5.5比较合适
我觉得如果重新来过,少一个奥运冠军也比多一个悲惨的残疾人生要好
提前看了点映,残奥题材迎合刚刚结束的东京奥运会,对比明显。惭愧的是,我竟从来没有关注过残奥会,想来大多数人也是一样。毕竟媒体没有像奥运会那样铺天盖地地宣传,甚至电视上也没有转播。
吴君如的母亲形象yyds,必须是原音才更能体会其中的情感。
泪点足,经费不足,排片不足。粤语歌有重新崛起的势头,港片要加油。
为了煽情使用的大量慢镜头和过多的bgm看多了真的疲劳,影片整体太碎片,国语配音真的减分
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved