Nancy Stokes /stəʊks/ to add fuel to a large fire and move the fuel around with a stick so that it burns well and produces a lot of heat. 添加燃料以撥旺(爐火)by Cambridge Dictionary. 看到最後一場戲時上個月碰巧在HBO 刷完Wit的我真實哭成傻逼⋯⋯親親我湯嬸子!
想看莎莉霍金斯也来演演这个角色
太棒了,我希望我认识的所有女性朋友们都看这部电影
女性主义确实有,只不过是“有钱有闲有文艺的女性”的主义。
Jesus loves you more than you will know
哈哈哈群众眼睛是雪亮的,不论性别,并不存在这么敬业的技师和这么诚实不自信的甲方
看到最后哭了,如果可以,我想打六🌟。最后双方都得到了救赎,印象深刻的一句话,you are not buying for fact, you are buying for fantasy,另外,男主真的是温柔的一个人啊
see people, pay respect, learn to be honest to yourself.
非常非常温柔的性交易。性圣人,你好,祝你好运。
谁不渴望一份不带羞耻的性满足,一些手指拂过大腿的试探,几句私密的共情,和一颗eye candy
可能是到了年龄,不知不觉地迷离了交姌,消散了荷尔蒙
这部电影就是一个fantasy.
Say hi to the adventure, feel no guilty to the pleasure. 爱听人唠嗑,所以更喜欢前四分之三,Emma Thompson的表演可以用精湛来形容。
他们真的话太多了,再说两个有意思的地方,服务行业还是提供体验,但小哥提供的恐怕更多是情绪价值,而不是高潮,影片中很明确演给你看高潮还是要靠手,另外小哥到底用不用药呢?从服务来讲坦白并不合适,按照某种手册提供的标准答案作答,恐怕是这样的
美人迟暮。话题倒是比较开放,但实在接受无感。鸭鸭竟然也成为一种这么绅士的职业,果然贫穷限制了我的想象力。
这片子评价这么高多半是因为女性向的yellow片太少了!!!!!!!
Nancy人肉Leo的行为实则是一种生活中四处存在的道德边界感缺失的现象,导演细述了Nancy产生这种行为的背景与她心中的渴望,同时又剖开了Leo这位性工作者的过往,予以了不同的人平等且包容的凝视,从而将这种道德审判讨论引向对现实的反思。
言语间提到的扮成猫、看电视一些看似古怪或过于寻常的行为背后,是那些孤独,需要存在感,又深切爱着自由的灵魂。
剧本太精巧了,55岁的coming of age adventure,找到她从未有过的orgasm。单一场景容纳大量对话,围绕宗教和性工作,欲望、原罪被反复提及和质疑。仅仅是凝视和触摸leo饱满温暖的肉体,都让nancy感到眩晕。leo代表的neoliberal工作模式和nancy对为fantasy付费的不适应也导致了冲突的爆发。和解后的结尾一幕,nancy终于找到了高潮,是自己给自己的,predictable but powerful🥺好想赶快再看一遍。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved