洗脑淫堕芭芭拉淫文 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 剧情片 1998

导演: 马修·阿马立克

剧情介绍

  布丽吉特(珍妮·巴利巴尔 Jeanne Balibar 饰)是一名非常敬业的女演员,一次,她得到了一个角色,扮演一位名叫芭芭拉的法国女歌手,她的身世非常的传奇,是法国国民级的天后,为了扮演好这一角色,布丽吉特一头扎进了漫无边际的关于芭芭拉的资料里。除了外形上的相似,布丽吉特开始改变自己的个性,从看人的眼神,说话的语气,走路的姿态,布丽吉特一点一点的将自己改造成为了芭芭拉的模样。

评论:

  • 韦运 1小时前 :

    网络电影亦算大制作了,枪战爆炸多元化动作,因公负伤的盲警独闯马努拉虎穴飓风营救女儿!安志杰演警察怎么看都不像,杨杏演反派女,叨叨演搞笑探长(如果是沈腾演可能会更吸引)!剧情老梗牛逼轰天,中国电影继续在YY的道路上自嗨!

  • 裘昊嘉 7小时前 :

    小事可以调皮,但凡事都太冲动的话会给别人带来伤害。比如弄倒了架子上的时空种子,这是不小心,可以接受,但她的补救方法居然把好几个不同的种子一起放上去启动,这明显不对吧,她明知道这是不同时空的种子啊,有可能会引起时空乱流什么的大家都一起玩完。。。(对不起我太真情实感了)

  • 欧阳怀蕾 0小时前 :

    两星纯粹给打斗

  • 朴凌春 1小时前 :

    真的真的真的真的真的非常非常难看,台词中二,人物表演浮夸且做作,逻辑不通,要不是为了安志杰引体向上露的腹肌,一星我都不想给。

  • 湛振海 3小时前 :

    就算槍戰,打斗,運鏡如何精彩,掩蓋不了剧情硬傷这事實,可惜~!。一个盲人可以自理已是奇跡,还可以深入虎穴和坏蛋槍战惡斗,太不合理吧?!槍林彈雨就算正常人都挂了不止几十次啦,可況是看不見的,唉~~

  • 萱沛 7小时前 :

    咱就是说如果打磨一下剧本,完善一下剪辑(毕竟穿帮镜头有点明显),上院线一定会是一部卖座的动作片。开头法庭段落有人说做作,天呐你懂什么叫变态疯批(不是)。改成电视剧也是妥妥美剧风,剧情很简单,但打戏拍的好好,内地都很少有这么爽的动作戏…….

  • 雅蕾 7小时前 :

    10月8日,带着儿子,同儿子的同学一起去电影院看了《拯救甜甜圈》,适合亲子观看。这部剧主要是爱德和O妹穿越时空进行奇幻冒险,

  • 雪梅 4小时前 :

    而且这些演员们演美剧那种题材完全不违和!(大多国产影视演大片都没西方演员自然,不知为何)到底是哪里找的这些还在拼命努力演戏还演技在线的演员!!

  • 辞树 0小时前 :

    毫无逻辑!里面的人怎么普通话、上海话、英语乱七八糟都说啊

  • 霜安娴 1小时前 :

    10月8日,带着儿子,同儿子的同学一起去电影院看了《拯救甜甜圈》,适合亲子观看。这部剧主要是爱德和O妹穿越时空进行奇幻冒险,

  • 滕凡桃 3小时前 :

    除了安志杰,女主其实也还可以,就是用力有点猛,又不像小丑女那么神经质得可爱。

  • 荀萦思 3小时前 :

    安志杰还是那么屌,作为网络电影感觉可以,比一众流量院线电影强多了!

  • 枫歆 2小时前 :

    这男主不是冲着杨祐宁去找的?女主不是冲着辛芷蕾去找的?网大就是好,不用讲逻辑,背景都是架空,抄袭都能算借鉴。虽然剧情看一眼就知道下一步会发生什么,但是抵不住能看一些院线不能播的东西。另外一个事情,国剧出现疯批美人的设定真实违和,或者说,我们的文化对疯批美人就没有想象力。

  • 钊听双 9小时前 :

    1,女主希娜(杨杏)确实是近些年来难得一见的国产片女反派角色,时而飒爽,时而邪魅,杨杏的眼神表演和打斗的动作戏私认为盖过其他演员,以后可以考虑围绕她出一部这样的动作片啊。她让我想到了两个角色,一个是小丑女,再一个是netflix出的泰剧

  • 格慧 1小时前 :

    做作,两个配角上来演的太做作了 ,台词剧情也是做作,其实很可怕,剧情飞则表演台词要接地气

  • 玥涵 9小时前 :

    安志杰都45了,时间好快。

  • 星星 4小时前 :

    可可爱爱的费洛蒙但欣赏不来,更喜欢独眼巨人。小白瞬间黑化太突然,不得不承认最后半小时好看。故事情节非常低龄化。历史年代穿越的设定还行,当给孩子上历史课了。跨物种的结果我还蛮好奇的,居然不给看

  • 钊海 0小时前 :

    一部动作电影能让人看的昏昏欲睡也是挺不容易的。电影也就开头部分还能看看,后面完全拉胯。安志杰演的完全就没有一个盲人的样子,要说仅有的亮点可能也就是女主了吧,稍微演出了一点个性。其他所有演员可以说都完全不及格。而且盲人打架掣肘太多太多,导致动作场面也不合格,至于剧情,还是不提了吧

  • 禧晨 6小时前 :

    各种塑料普通话非常丰富,包括川普,上普,东普,台普以及不知道哪里的普,总之只需要听不同的普通话口音就可以分辨角色了,非常贴心的考虑到了视障人士的观影需求

  • 用平松 2小时前 :

    很久前的业务观影。译制版的声音有点奇怪,原声又不太适应中国市场。很喜欢大闹上海那一段,有一种“锚定中国市场”的错觉。笑料包袱也都大多围绕“甜甜圈”的外型展开,拒绝了台词里融梗的顽疾,算是比较特别

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved