成本和产业优势使得美版在“质感”上略比法版占优,但关键场景的视听表达还是照抄法版。法版故事虽然也很鸡汤,但那些看似与主线戏剧冲突无关的段落和“粗俗”喜剧桥段和政治视觉元素短暂地让实在界得以绽出,世界自身的矛盾、死结隐隐得到表达。美版看似更为“雅正”,但也因为这种“雅正”、这种对“肮脏”“低俗”的克制、对政治视觉元素的消音让全片成了彻头彻尾的鸡汤。毕竟,布尔乔亚们心善,见不得这些。
作为贝利叶一家的美国版,情节和选曲上不如原著
泪水如潮涌的电影,我理解大家所说的平庸,但是说好故事配好音乐已经很不容易,更何况女主的每一个情绪都有扎实的铺垫,她为自己的每一个选择负责。我作为独生女很难感受家人的负累和全体的支持,尤其感动她和家人相互依存的关系,以及关系的转型:在她的牺牲中家人得到了安慰,选择了成全。
不过翻拍作品拿了奥斯卡最佳电影
虽然温情工整演技自然,但很意外,这电影居然可以拿奥斯卡最佳。
看之前:翻拍这么没新意,看之后:卧槽真香。朱迪依然宝刀未老,风韵犹存
看完后把最后一场戏(从下车跑向家人开始)又倒回头看了五次。
相比原版角色丰满了许多,节奏也加快了,更符合美国人的行为逻辑,很完美的改编。
类型片的教材,等同于中国主旋律电影。即将三十岁看这类电影,感动依然会有,但也没有来自电影的惊喜,无非是青春的迷茫,其解决方案是先与世界和解,再与自己和解。类似伴我同行的跳水,与jack&rose的对视,友情和爱情最美好的两个画面都有了。
鲁比其实是非常幸运的,有着美满的家庭,有闺蜜,有帅气的男友,竟然还有音乐天赋,还有伯乐老师。。唯一纠结就是到底应该留下来帮助家人还是去寻求自己的音乐梦想,后面就更加正能量,鲁比愿意舍弃自己留下来陪伴家人,而家人也愿意送鲁比远走他乡寻求梦想。比较典型的美式家庭电影。女主很好看,歌曲很好听。
完全不觉得得到奥斯卡的话会有什么错。完美的平衡。
静默的那一分多钟真的“煎熬”,大概是全片最震撼的地方,可是啊,有听障的人们却要忍受一辈子…
音乐会的听障无声片刻、父亲用手搭在女儿脖子上听女儿唱歌、面试唱歌时给父母的手语。
标准奥斯卡电影,buff比较满,克制的煽情技巧都在观影中被预先猜到了(比如音乐会上那段静音),但好在情感真挚不做作,观感尚佳。
前面都是Ruby为家庭的付出,直到音乐表演时突然而来的寂静,才真正体会到父母内心的爱。加入失聪是隔阂,那就用爱去连接。
普普通通美国小品,普通到都找不出什么很惊艳的戏值得提一嘴。无功无过。倒没必要批评这部电影怎么怎么。主要是奥斯卡的问题
星空下车后座,聋哑老父亲用手触摸着女儿喉咙,感受音乐和她的热爱,美的不可方物
影片以好莱坞特有的方式触及了阶级问题,没有任何听觉能力的一家人也是美国社会的器皿/弃民。是不可见的人群,无法与别人交流,别人也不知道他们,而且还要被正常人所嘲笑。也因为听不到海上警报和消防的声音,而被吊销了从业资格证书,就是在这样一个边缘中的边缘的家庭之中,有一个具有听觉能力的女孩儿,竟然克服了重重困难,成长为一个波士顿音乐学院的学生。这个过程抵达了好莱坞式美国梦关于人如何克服重重阻力最终实现自我的意识形态腹语术,但是最终影片极力解决的阶级矛盾却没有在最后得到化解。
一个聋哑人家庭中生出了一个健听女孩,她与家人的关系该如何处理?
37届圣丹斯评委会大奖,直击需要抚慰的人心。v老师,是最理想型的合唱团五星老师。一路把ruby送到我们心坎里,没有过度的煽情,当大礼堂应该被扬起的音乐静止,观众才能体会到三位真实聋哑演员的世界。Joni Mitchell的both sides now,太太适合现场演绎了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved