竟然把我心中十分的电影拍成了流水线制品,黄政民你真的被绑架了就眨眨眼。
一部彻头彻尾失败的韩国本土化改编—— 将原版代入感极强的氛围营造、悍匪偶尔人性乍现的精彩瞬间以及人在面对极端危险时所做出的各种选择和心理弧线,统统简化成了韩国最常见的犯罪动作片套路。 结果便导致其失去了几乎所有原来的精髓与灵魂,最终沦为影视工业流水线上的一部平庸之作。
本片翻拍於2015年國產犯罪片《解救吾先生》,由實力派演員黃政民以真實姓名出演原作劉德華所演的吾先生。該片的時長實際比原作縮短不少,但情節上更為緊湊,更有一種戲劇張力,合乎典型的韓國爆米花犯罪電影的水準。相對原作還原真實事件而追求的冷峻剋制,本片為了增加娛樂效果而加入更多緊張刺激的地方,黃政民在片中被神化,他能用演技和匪徒鬥智鬥勇,面臨生死關頭仍然保持理性和善意,關鍵時刻還能出手制服匪徒,編導如此改寫整個情節,除了拔高黃政民的主角光環外,還試圖用更多戲劇反轉和動作場面增加商業賣點。只是過於注重商業娛樂元素,使得整部電影變成流水線式的翻拍作品,只剩下黃政民的賣力表演可以一觀。
影片翻拍自2015年刘德华、刘烨、王千源、吴若甫主演的《解救吾先生》
要是没有黄政民,这一票绑匪和警察能把人蠢哭。
逃不过翻拍片魔咒,可以竞争老黄电影里最烂的一部
警察通过混乱中的一双鞋就判断出是男主就有点假了吧
比起原著确实差了些,犯人简直就是个疯子,跟王千源比太弱了,警察也真是太菜了,完全靠黄政民撑起来的。
看的真是来气。警察几次看见绑匪,难道不会开枪吗一定非得跟他肉搏才能体现你厉害?
《解救吾先生》纪实摄影的风格和寒冬的环境,透出十分浓厚的肃杀氛围。韩国转换成普通的类型化拍法并非不可取,但没有眼前一亮的新感觉。其次,表演上跟原作比那是全方位拉胯,黄政民证明了一件事:演自己是最难的。最后后半段剧情的原创让其终究成了一部平平无奇的电影。
国内那部院线看的,5年前了,这部翻拍是真精彩,节奏超好,黄政民无愧戏骨称号,眼神动作点点到位、一气呵成,一个半小时紧张刺激、峰回路转,唯一的遗憾:反派头目过于年少清秀、镇不住场子,扣一星,荐!
不是很理解,原型的经历这件事本身就很普通,拍出来的原版电影也很普通,为什么要进行翻拍?结果拍出来还是很普通啊。即使已经非常的韩化了。。。
《解救吾先生》中反派角色之所以让人印象深刻一方面是王千源演技加成,另一方面是这个人物本身就有血有肉。 与《解救吾先生》相比,《人质》突出了动作戏各种追打的场面为影片增添了紧张感。但与此同时警匪之间的精彩互动少了许多,很多博弈戏份都被打戏替代。总的来说这次改编也不能说失败,但和原版相比这部《人质》也就是一部在及格线上徘徊的作品。
这些绑匪都是弱智么?如果不是黄政民我早弃了。
感觉跟闹着玩似的,大概符合韩国吧。相比之下还是更喜欢中国版的
青龙影帝演技完全没问题,但就先入为主的概念来说,翻拍的不好。韩化的画蛇添足,很多硬伤,缺少真实感。
最后一幕看的我也想蓄胡了
借了解救吾先生框架的完全韩式电影,为了拖时长和主角光环警察全程不开枪真的不合理啊!
翻拍了一个寂寞,这波我天朝完胜,吾先生的优点在王千源,人质的缺点在黄政民,不是他不好,而是他演了自己且没有跟他匹配的对手戏演员,韩国版把重点放在众匪,祸起萧墙的阶级感深入骨髓。
通过对比就知道王千源塑造的角色是多么出彩了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved