总裁老公求放过 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 剧情片 2001

导演: 巴晨旭

剧情介绍

  苏楠楠是个娱乐记者,因为涉嫌女星任晓雪的车祸案,引起任晓雪的哥哥,霸道总裁任子添的仇恨。任子添误以为妹妹发生车祸是因为想躲避“女狗仔”苏楠楠的偷拍,从而与苏楠楠发生矛盾。任子添为了报复苏楠楠,不惜买下苏楠楠所在公司,只为折磨苏楠楠。苏楠楠除了是个娱乐记者,还是个小有名气的网红。任子添得知这一点后,故意开出高薪吸引苏楠楠在公司直播,暗中在网上申请小号,故意作弄苏楠楠。苏楠楠原本还因为任子添的支持而感动,却在无意间发现一直在网上作弄自己的,竟然就是任子添……

评论:

  • 蔺雅可 7小时前 :

    我还在想,抗日战争就有骑兵团太夸张了吧,结果一搜还真有。带小橙子看的第一部电影。

  • 谛骏 4小时前 :

    抛弃自己的东西

  • 震运 3小时前 :

    我和我的父辈片头:手与手的相连意为感情的连接,不像《辛德勒的名单》那般的救赎,是普通的小爱汇聚大爱,这部集锦片,由吴京、章子怡、徐峥、沈腾现中国“电影人”拍摄并主演完成,从抗战时期到新中国刚成立再到改革开放然后飞跃到当今社会,四个时期都在讲述一个父子的亲情故事。吴京还是无比的老套到油腻、父子之情净是些虚里飘的东西,即使画面做的再精致、马蹄腾空的定格画面再好,也掩盖不住剧本的薄弱;章子怡,一个女性视角充满着温柔,自然要多煽情你就得多煽情,这在主旋律从来都不缺;徐峥还好,我喜欢徐峥这段,除了开头孩子的朗读和结尾的摩天大楼,美术好,故事也巧;沈腾,作为现在中国应该说为数不多还挺受市场欢迎的喜剧演员,开心麻花只能够大家乐一乐就可以了,笑点还是马丽的耿直和沈腾的动不动的口出金句,继续努力吧hh

  • 霞玉 1小时前 :

    吴京最后那几个镜头太尬了,前面还能接受,战马冲刺的场面还是很不错的。诗不错,但剧情在丰富一点就好了,感觉铺垫的氛围差点。鸭先知形式和色调有点耳目一新。沈腾和玛丽真是麻利的很疼,老梗配旧活,辣目洋子不错。

  • 系慧晨 1小时前 :

    四个单元,没一个感动的…骑马引飞机并且躲飞机机枪子弹?日本飞行员太平洋海战跟美国都打得难解难分,会傻到为两匹马钻小山坳?!八路军都占据高地把敌人给围起来打了,你们来个骑马砍刀冲战壕?!大清亡了?!火箭发动机那个无感,鸭先知跟沈腾马丽两段还凑合看,整体真的挺……七拼八凑的感觉

  • 朴旭鹏 0小时前 :

    死亡是验证生命的东西

  • 阳茜 8小时前 :

    徐峥拍出了点韦斯安德森的感觉,这两颗星都是他的

  • 美美 6小时前 :

    以后这种短篇合集还是不要去院线了 直接上网络就可以

  • 毛霞姝 6小时前 :

    倒不是多精彩,只是完成度比较高,徐峥对这种题材掌控还是挺轻松的,寓教于乐本身就很接地气,时间线也更和现在的观众贴近,整个看下来最顺滑的一部。

  • 班音韵 7小时前 :

    而你

  • 温绿蓉 1小时前 :

    日升月落

  • 滕起运 5小时前 :

    《乘风》、《诗》、《鸭先知》、《少年行》

  • 良卓 2小时前 :

    最喜欢的是《鸭先知》,莫名有在看韦斯安德森的感觉。

  • 采桐 6小时前 :

    章子怡拍得最细腻,我们的父辈自然也包括女性 。黄轩白月光的演技真是行云流水,小演员是演得最好的一个,光线画面也极喜欢,只是长大后出戏了;徐峥的小品电影还是逗趣的节奏,群像也算不错,广告片回顾情怀刚刚好,却不明白为什么又硬加个多少年后部分很别扭,超高层研究做多了看起来仿佛上海中心广告植入;吴京的英雄背景总是让人很压抑,但这短片真是拍成了毫无战术的鬼子活靶子戏,好歹向亮剑的骑兵戏仰望一下好么;最后一个我就连批评都不想说了,闹着玩还用老戏骨。

  • 馨丽 4小时前 :

    章子怡的那段《诗》,开头温吞,越看越有力量。把对国家的爱,对子女的爱,对丈夫的爱,细腻又浪漫的融合在诗里。虽说是题材描写父辈,这一段的真正主角却是女性,是母亲。妇女同样是半边天,是共和国旗帜下更为坚韧与隐忍的一群人。相比另外三段,吴京,沈腾与徐峥都是各自形象的惯性演出。为《诗》流的泪,在《鸭先知》一段车上搞笑广告被冲淡,情感上有点转不过来。

  • 端木奇玮 9小时前 :

    降星/3.5。作为展现国家意志和总体实力的“命题作文”,《我和我的父辈》基本上代表了当前国产电影产业制作的最高水平。《鸭先知》编排最好>《诗》表演最好>《乘风》场面最好>《少年行》包袱最好。

  • 第学智 0小时前 :

    藉此也向我的父辈致敬,你们是世界上最好的爸爸妈妈!

  • 骞晨 9小时前 :

    章子怡的《诗》娓娓道来反而最让人印象深刻和最为感动;徐峥的喜剧意料之中、沈腾的喜剧还挺意料之外。电影名称中父辈的英文翻译是“my parents”—父辈不仅仅是“我的爸爸”也不是“父与子”,也只有《诗》才是真正的点题。不过后来想想,其实这个系列可以都叫-“我和我的祖国1/2/3”

  • 蓝新荣 6小时前 :

    依然在堆阵容 希望不会让人审美疲劳吧

  • 祢驰颖 5小时前 :

    由悲到喜的顺序不错,也有些小的亮点。但问题也不少,故事性都牵强。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved