Sundance TV已经成为澳大利亚和新西兰联合制作的剧集在美国的新家,而《Cleverman》这部高概念的剧集计划将在2016年首播,剧集也将现身十月份的戛纳电视节秋季影视片交易会。《Cleverman》的背景设置在近未来时代,人类因逐渐对自己的生存环境感到不适而希望宁静和平,从而向非人类生物挑起战争希望奴隶或杀害非人类生物,非人类们在战争的艰辛中辛苦求生。本剧的原始的概念由Ryan Griffen提出,讲述了两个土生土长的但是情感上相当疏远的两兄弟被迫联合起来为自己的生存作斗争的故事;这些地外生物也对“现实世界”出现了反乌托邦的情绪。本剧由苏格兰演员Iain Glen(《权力的游戏 Game of Thrones》)、Frances O'Connor(《千里追踪 The Missing》)、Deborah Mailman(《蓝宝石 The S...
看完上海话的《爱情神话》再看潮汕话的《带你去见我妈》,都有一种遥远的亲切感。果然,方言的才是世界的。
love is love🏳️🌈🏳️🌈🏳️🌈🏳️🌈🏳️🌈
男主打电话告诉女主他对家人讲出来了的那块,实在太好哭了呜呜呜
20220125@周二晚票价十八块,几乎包场,字幕走完清洁阿姨才走进来还问我就你一个人?错过免费场,还好最终没错过。好看,撑大粤区好电影给配乐和他妈加一星,原音方言版当然。
一部不错的LG BT电影。比较现实,最后的结局无疑是理想化了。
不敢相信这是印度电影唉!印度唉!反观……男女主在自己爱的人面前真的眼睛都闪着光唉,画风都温柔了很多。特别男主,反差好大。
很真实,很真诚。
一部很棒的支持同性恋的电影。男女主以及各自的同性伴侣颜值都在线,与同性伴侣之间的爱意在镜头下也满屏粉红泡泡,很浪漫。
整体基调很轻松,但是把现实中会遇到的问题都有反应出来。虽然理想又不失真实。
拍得很淳朴,又真实。不过终归是电影,激烈冲突也用生活化细节淡化了,整个片子挺温情的。中国的地方风俗文化还是需要我们自己来拍才对味。妈妈这个演员选得挺好。
最近很喜欢看这种方言的电影,合口味,拍的到位
作為有50%潮汕血統(但從未去過)的人,首度觀看以潮汕話進行的長片,而片中潮汕母親對外省準兒媳的拒斥,很大程度正繫於語言:語言不通則心靈不通,也就無法在思想觀念上影響後者、在生活上控制後者。從兒媳到汕前努力自學潮汕話,到片尾送行的母親磕絆地說出普通話,影片也動用語言作為和解的最重要表征(此外還有手鐲、麻葉等前後呼應的紐扣)。母親的轉變繫於到深圳後的兩個見聞:棒打鴛鴦後兒子的孤獨落寞,以及親眼目睹的准兒媳高尚的社會經濟狀況,也同潮汕社會在逐漸加大的外部衝擊下的新變密切相關,影片以當地吸引外地遊客的嘗試、歸國華僑後代的介入、跨區域嫁娶的增加、當地人對生女的態度變化(有些刻意)暗示了這點。片中兒媳被設定為絕對可信、可愛的賢妻形象,似乎唯經如此方可超克外省、再婚和大齡等“缺點”,這種語法自然是保守的。
真的是意外惊喜,虽然没去过潮汕,却像在看身边的生活一般,有笑有泪
印度都敢拍这样的同性题材电影了,厉害。本片深入了同性恋者的诉求与挣扎,以活在暗影之下的人群,备受家庭与社会的压力为题材,最终非议让位给了亲情与理解,似乎为我们摆出了一种和谐温暖的画面。导演也是希望用这种温暖 ,打破人们对于同性恋者的隔阂与歧视,让我们深入体会他们的需要。 只是,电影里的皆大欢喜的局面,在现实中依然有很多路要跨越。
一个字,羡慕,感动,真好啊,我所想到的元素都在其中了,而且演员也是真的好看有演技,特别让人感同身受。世界不管怎么样,或多或少都在进步,真羡慕啊,仍在原地的我们。
跨越了性别,还是跨不过种姓。童话般的结尾,已经离理想化的印度很接近了
还蛮好看的,前面轻松愉快,就是想吐槽一下里面的真的是对上眼就爱上了,后面女主被出柜时家人的反应真的很让人心痛,彩虹游行又觉得很感动,婚姻平权真的是需要努力才能实现的,印度也在进步,而我国完美逆行
之前对潮汕的印象只有潮汕牛肉丸/奶奶好好玩儿/真的是纯方言,普通话对白都没有二十句,完全听不懂,全靠看字幕
形婚悲喜剧。印度的同性恋生存状态跟我们差不多,也是出了柜要背负全家的指责和压力,还以为那个看起来比较开明的爸爸会说些欧美电影里常有的暖心话呢,结果一张嘴:“这样的事怎么就发生在我们家了?!”熟悉的味道,这话我也是听过的。亚洲性少数人群共同的痛。
矛盾聚焦点放在潮汕人的婚姻观念上,故事非常完整,起承转围绕“外省人”与“离过婚”的身份冲突,并适当埋下伏笔,让关系得到顺畅而合情理的转变。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved