槽点太多,下饭随便看看可以,属于非常一般的罪案片。
直到最后我都在找司机也是坏男人的可能性。。。
没什么意思,这样的片子我也能拍,可惜这边不让。
「反转太好猜了」「魔术被我看透了」「」(お知らせいたします。this is sarcasm.)
目前这个电影有三个国家拍过,原版和这一版都是本国的故事,只有中国版是马来西亚的故事,这说明咱们就是好面儿
《走到尽头》法国版,也是《走到尽头》的第二次翻拍,香港大陆合拍的是《破局》。
很多电影爱用角色在浴缸或者水下闭息以致“窒息”的桥段。
为了拍电影而拍电影,制作粗糙,代入感不强。好像老人带新人的赶脚。
以艺术片衡量,具备可看性,但缺少故事内核的升华
一些隐喻真的拍手叫绝!!!
《走到尽头》法国版,也是《走到尽头》的第二次翻拍,香港大陆合拍的是《破局》。
我发现个规律:99%的美国电影,villain一定是英国人(或英澳口音)🌝
第一次见温贞菱演这样的角色还真是不适应呢!
拍的非常好啊!电影的节奏,故事,演员的演技!
不得不说韩国原版的故事底色就很不错,紧张感和悬疑感十足,所以翻拍得就算中规中矩,也能吸引人看下去。
嗯……两星,不能再多了……在抖音看个解说就可以,完全没必要花一个多小时看一遍,大可不必
导演的情绪太好猜/可就算是长腿大胸/成片照样不尽人意/一股子台剧味道
亚洲人演不好情色片,尤其是热带鱼,油腻汗湿,味道混浊
没个像样的剧情,尺度不大不小,各种无聊和不知所谓。湾湾继续学习日式堕落风,挺好!3
剧情比较紧凑,queen B长胖了,还是挺好看的
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved