徐峥的角色简直是失意中年男人yy的天花板:有钱有房有技能、离婚但是他没犯错、儿子高高帅帅、生活小有情调、什么都会一点、做的一手好菜、能耐心照顾孩子发福但是没脱发、三个女人都喜欢他,一夜情一波接一波,这哪里是讨论中年人的爱情,简直就是爽文模板。跟人滚完床单还一副委屈巴巴的样子,总让人觉得像个完美受害者。
难得能看到这种小布尔乔亚但有没有精英味儿的轻喜剧,其实仅从这一点看,就已经足够讨巧。笑点密集且欢快,在角色的对话中被轻盈地呈现。终于有华语电影借角色之口说出那句一直等待被提起的话:“我为中国的男导演感到羞耻。”在女性导演的视角下,我们才得以有消解狭隘的台词和角色。好喜欢的,灵呀。
这电影是还蛮灵的。吃咖啡吃香烟吃老酒,住老洋房逛杂货铺小酒吧,构建出一种互联网式的上海生活,虽然经不起推敲,但确实拍出了一种轻松的味道。这种轻松甚至可以说是带有一点优雅,而不卖丑的搞笑还挺高级的。在细枝末节的地方融入了巧思,索菲亚·罗兰、《爱情神话》、红拂夜奔,以及一闪而过的同性恋人牵手,可以看出导演是用心地把自己的生活放进去了。这种相当私人化的表达,在国内院线片还算挺稀缺的。从一定程度上来说,终于有人用伍迪艾伦拍纽约的方式来拍上海了。
大大超预期,法租界市井又洋气,马伊琍终于不土味了一次,看到徐峥在画廊里给两位女性观众道歉的那段就知道一定是女导演,只有女性才懂女性!让徐峥作为男导演在大荧幕上给全国女观众道歉绝对是中国电影史上最女权的一次!费里尼的爱情神话是这辈子也不可能补了,意识流+古罗马古装戏普通人是无法消化的,怪不得连导演都要致敬式吐槽了。
绝大部分电影都是有时态的。比如看港片,《八星报喜》《精装追女仔》《赌神》都是过去时,《智齿》《浊水漂流》《拆弹专家》是现在时。我特意去学习了一下关于这片的讨论,发现无论是正方还是反方,尤其是激烈抨击此片的,都没太理解片里吴越说的三个字“过去式”或者被那看画的路人甲文艺中年重复了一遍的"过时”到底指的是啥。拍片的人是不是心里有数呢,也许是宁愿做梦吧。当年老崔有句著名的歌词“不是我不明白,这世界变化快”,执迷于校准片中生活与人物或者为其辩解的,不是沉浸于还活在过去的错觉里,就是还没分清此时到底是过去还是现在吧。
你累积了许多标签和俏皮话,你用心挑选酒米油盐酱醋咖,你收集了法租界里每一条伪生活化的Instagram,为了发个小布尔乔亚式的中年咸菜嗲,却说不出到底在辛苦些啥?看得我味同嚼蜡…
让故事有些悬浮,
最后一个长镜头,主演们的观影习惯,我认为费里尼有被冒犯到,也引起我的生理不适。我不认为,这是一种致敬方式,如果仅仅讲一个嵌套费里尼《爱情神话》的“罗马假日”式的偶遇故事,就是「神话」了,那爱情,未免也太肤浅了吧。全片像极了上海地方台的生活情景剧,丝毫没有get到笑点,徐峥与小女孩的台词抖包袱,也是一个“尬”字了得。你可以说,它是夹带了导演私货,献给上海的情诗,是不是也可以说,在上海这样开放的大都会,却使用了沪语甚至只有上海人才懂的梗,来呈现故事叙事。真的想说,这也太狭隘和没有格局了。全片可惜了这阵容卡司演员,导演拍出40集电视连续剧既视感,但却连情节剧的叙事能力,也没有。可能抱有太高期待,全程真是失望透顶。如果「题眼」是离异人群的中年友情与爱情,那我也不愿意接受这种假惺惺的扭捏和造作。
明白导演想举重若轻,却没感受到那份举重若轻,总感觉劲没到位。
不知道有多少在电影院大荧幕看的,或许窝在家配咖啡当背景音还算惬意,但是本人及女性朋友观影体验如坐针毡,入不了戏。
人物塑造得太虚浮了,每个人都浮于表面,虽然嘴上都讲着些中英混杂的“时髦”话,但是太容易看透,也太容易乏味,剧情就好像那个画展一样不知所云,从头忙到尾,最后连个画展的影子都没看到
好的文艺作品不一定非得和你的生活一模一样,就比如《红楼梦》,谁能过那样的生活,但又有谁会觉得《红楼梦》不够好呢?这部《爱情神话》也一样,虽然里面的人谈艺术、喝咖啡、操着一口流利的上海话、穿上万元的名牌鞋,但你从他们的行为举止中能感受到真实和真诚,这当然得益于剧本的扎实和演员的演绎。比起那些假装小资、标榜文艺的作品确实高出了一大截。
就是上海女人不知道皂基和氨基酸的洗面奶有点扯。
人物塑造得太虚浮了,每个人都浮于表面,虽然嘴上都讲着些中英混杂的“时髦”话,但是太容易看透,也太容易乏味,剧情就好像那个画展一样不知所云,从头忙到尾,最后连个画展的影子都没看到
爽文电影。由“那一夜,我们看话剧”,“那一夜,我们喝大酒”,“那一夜,我们看费里尼”等篇章系列组成,引发多年前的那一夜幻梦布道。从情景喜剧角度欣赏,可能远好过从文艺角度切入。
《北京遇上西雅图》系列3《上海遇上罗马城》
一般,很平淡的剧,没啥起伏,有点无聊。上海话听多了,有点头疼
加强版的《爱情呼叫转移》,在上海人身上看不到普世的爱情观,而且全程上海话实在让人看得心累,语速快还牙尖嘴利,在方言里还是重庆话、北京话、东北话和粤语听着舒服。
看完觉得也只有上海配得上腔调这个词,是拿腔拿调装腔作势的褒义用法。走下坡路的王琦瑶们就算住鸽子笼也要蹬一双Jimmy choo,老鞋匠有自己的cafe time,街头咖啡馆叫夜奔小超市叫红拂,就连这看似烂俗的片名都来自费里尼。台词句句有嚼头,话有所指又声东击西,人类的多样性,活法的活泛性,电影的开放性,还有这闷骚算计又甜腻的中年浪漫,轻轻重重真真假假深深浅浅,灵的啊~从《繁花》的“七匹狼广告”预告片来看,打不赢啊。
《北京遇上西雅图》系列3《上海遇上罗马城》
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved