剧情介绍

Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?                                    
                               The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)                                    
                               From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 隋如曼 8小时前 :

    人工智障觉醒小故事,感情哪有算法。

  • 运康 0小时前 :

    索伦蒂诺太爱Napoli了,一景一景的都是艺术,意大利的夏天啊太美好,从天才女友走出来看这部,就感叹Napoli从来不缺美少女美少年啊,真是种族优势,小男主演的也非常动人……

  • 魏仲舒 0小时前 :

    逻辑说不通。首先Ron为什么会像个bug一样独立存在于Bubble网络之外?为什么升级所有数据就得牺牲它?顶多备份一个再重新安装不就行了?为什么Ron牺牲之后Barney突然有了一群朋友?未成年人的网瘾问题也完全没得到解决吧……看得一头雾水满脑子问号。

  • 留之双 8小时前 :

    去那不勒斯的火车上看完了The Hand of God,沿着它的旧城和海岸线漫步,爬上海边的礁石,一遍又一遍听Napule è。

  • 邸碧灵 1小时前 :

    一个社交恐惧的男孩和出厂缺陷机器人教会了其他正常人什么是友谊:不是社交网络上的点赞和讯息,而是stay together, like each other,是你选择了我而我也选择你。小机器人需要电才能维持运转,可是他宁愿耗尽自己的电量也要把他的朋友救出山林,这一段确实美好。

  • 涵梅 1小时前 :

    人物故事设定不讨巧,人机友情老套,反派扮演的唯利是图也蛮陈旧。看得出是在嘲讽数码网络在创造无限沟通可能的同时,也在利用信息监控每个用户。不过编剧故事过于平庸乏味跟政治正确了。

  • 梅慧 3小时前 :

    手动算了下导演的年龄,52岁开始回忆青春是不是有点早了……今年是那不勒斯年啊!天才女友也是今年上映期待期待

  • 福运 8小时前 :

    看上去像是把大数据算出的当今北美儿童特征和喜好(家长允许的)全部塞进一部动画片里,讨低龄小孩的欢心

  • 运轩 9小时前 :

    所有的笑料都从“异类”二字而来,以一种带有浓厚恶意的目光审视他们,将他们与这世界不兼容的一切特质放大,滑稽地呈现出来,自以为是地想为他们指出一些处世之道,得出的结论却也只是让他们融入主流,甚至常常以某些人物完全说不通的突然接纳为前提。

  • 隽姣丽 5小时前 :

    女性角色过于刻板吧。奶奶可以。虽然有一部分相当不错,但是仍然觉得故事过于工整无趣。一大部分仍然是天选之子那一套。买不起“AJ”是会被霸凌的倒是很真实。人和他的“反社会”人工智能。算法和推荐让人人都在茧里。映射公司的那里不要太明显。现在的动画和剧越来越ZZZQ也越来越无趣

  • 永芷荷 1小时前 :

    男主失去了机器人,为啥不再搞一个(代码不是还在吗)?这样朋友的友谊和机器人可以一起get啊!?顺便说最大的败笔是男主觉得荣才是机器人好朋友,就把所有机器人升级成荣这样的,有没有问过别人也想要这样的机器人?只能说动画主题不错,但是不能细抠

  • 穆乐咏 3小时前 :

    前半部分家庭黑色喜剧,后半部分少年成长,虚构与现实交织恰似回忆本身,索伦蒂诺的自传体电影整体显得有些无趣,但也有有趣的地方,主要集中在人物和对白上,镜头和配乐都非常索伦蒂诺,他是真的好爱费里尼,各种意义上。

  • 祁唯宇 9小时前 :

    社交工具阻断社交,不完美才是真完美。成人化元素不少,影射多种问题,尤其是潜在科技危机与Zuck vs. Cook。

  • 漫烨伟 2小时前 :

    就突然在某一刻…发现我不是一个酷小孩

  • 谭欣愉 7小时前 :

    1不仅俗套还有点乱,还有讽刺手机已经看腻了,手机表示不想用可以不用谢谢。

  • 窦聪睿 9小时前 :

    我们创造了前所未有的神奇玩物,

  • 颛孙平卉 1小时前 :

    昔日痛苦的别离(影中的小他),而今深沉的回归(导演)。

  • 琬彤 2小时前 :

    火车又一次代表了迷茫,至于答案,已经在片尾黑幕中的那不勒斯吹来的海风里飘荡。

  • 郗才捷 8小时前 :

    乐此不疲徜徉在字节闪烁的多巴胺海洋里,

  • 芝婧 2小时前 :

    少年的成人史。有些魔幻,又有些真实。以及,想住在海边。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved