在几分钟看电影的短视频看过,当时觉得只是小众的文艺电影,没想到成为了今年奥斯卡最佳!
7.6/10 首先,我不喜欢健听这个词。英语CODA,香港译《心之旋律》,台湾译《乐动心旋律》。
是那种电影,温暖又坚定,你不能简单地说谁好谁不好,只知道这种爱与被爱,心甘情愿实在太美。
当代散播福音生力军的韩国人,在君王将臣的古代史故事中,翻出来了求真、求存、求普世价值、写博物书籍的丁若铨,他在腐烂透顶的王朝边缘小岛,听到海螺🐚的声音,探触世界的轮廓。因被流放而遗世孤悬,立著言志的大家故事,几乎重复发在唐宋明多个朝代,“问汝平生功业,黄州惠州儋州”。这一人一孤岛,也导致《兹山鱼谱》在中国观众看来,异常亲切(当时的韩国达官通行汉文,活在明朝和朱理的正统历史叙事中)。稍显遗憾的是丁若铨和昌大需要分享有限的时与空,这导致他们不得不呈现二元对立的必然冲突(电影有意拖延了它的迟到后至),而无法在历史面相和认知层次上,呈现更激情澎湃的回响。
四星半,剧情其实就那样,胜在每个角色都很完整,没有刻意卖惨,反而泪中有笑。真的很棒,
虽然这版没能超越我对原版的喜爱,可是依然爱到不行。除了一家人的职业设定之外,故事基本跟原版一样,虽然很俗套,可是还是会被故事里那种纯粹的真善美所感动,虽然清楚故事的每个节点,可是依然会吸引着你,几首歌曲选得真好,歌单又可以更新了。声音设计依然很出色,特别是音乐会上那段消音的处理,最后面试那场戏手语一出来,眼泪立马就控制不住了。不过相对于原版最后三首歌情感上递进式的处理,这版确实是削弱了,这也是更符合美国电影的节奏了。8.5
爸爸看着周遭听众的表情与之后的抚喉独唱,
倒是这小女主戏不错,唱歌也好听
比较套路的剧情。最触动人的还是无声的那个场景,把观众换位到聋人的世界,能感受到他们在这种场合下的局促不安和无奈。而本身设定上的反差也增强了戏剧张力。最喜欢的点是父亲能有勇气去面对自己完全不清楚的领域,尊重女儿的选择。
被家庭道德绑架的一些片段彻底让我爆哭,为什么要这样对她,哥哥真的是最暖的人
跟原版比起来改编得真挺不错的,值得国内编剧好好学学怎么把翻拍改得既接地气又不失精华。两首歌选得真好,即使已经知道情节会怎么发展还是被感动哭了。
很温暖的片子,小镇风光不错,女主歌唱得真好。
讲了这么多社会不公现状没讲明白一个为什么选择的是基督教,反对帝制君主制,和必须信仰基督教的必然联系是什么?西学≠基督神学吧
虽然听不见,但你依然可以看、可以触碰到震动。很多父母的都应该看看这电影,希望他们可以对着孩子说出那句:“GO!”
3.5/5 有些地方说的太浅,有些地方又真善美的不现实。基本让我游离在外。歌和选角都很好。伯克利这么容易进吗?
#94奥斯卡 Apple TV小成本翻拍电影大获成功. 贝利叶一家是2015年左右看的一部电影,很感人,以至于甚至想学那首法语歌. CODA在i18n方面做的很优秀,很有美国的特色。很多人吐槽这首歌的比赛歌曲不如那首法语歌,可对于我而言both sides now也是绝对的殿堂级经典。甚至说小时候就被both sides now专辑的封面吸引了,这首歌也契合了女主的心境。(合格的奥斯卡最佳,但是艺术性绝对不足!
冷漠的世间只要有一点点真情,也足够让人感到温暖!
没看过法国的《贝利叶一家》,所以看之前不知道是翻拍。今年真的是奥斯卡小年,所以才让这部带有的音乐元素的家庭温馨题材能一举斩获奥斯卡最佳影片。故事聚焦在正常听力的女儿成长在全聋哑人的特殊家庭,而这种特殊剥夺了这个家庭所有成员的权利和“自由”。即使不考虑翻拍,影片故事虽好但没有优秀到能问鼎奥斯卡的最佳影片的程度,甚至没有超过台湾同题材的《听说》,精彩程度都不如史皇的那一拳。影片里静音的那一幕,让观众对聋哑人的感同身受,以及父亲摸着女儿的声带感受音乐的美好,这些桥段真的精彩,虽然原版也有……苹果“网大”的胜利,另外女主角选的不错,挺讨喜,演技也不错,歌也好听。
比预想要丰富很多,有偏隅渔村的闲情雅趣,中西贯通的思想花火,还有虚怀若谷、安之若素的人生智慧。推荐理想主义者看看,读了那么多书,道理都懂,就更应当能过好生活,不能兼济天下时,就学会在至暗之处感受生命的蓬勃鲜活。谈恋爱不如跳舞,殉道不如研究海鲜。
“唱歌对你来说意味着什么”“……生命的最爱”。家人是否理解天赋潜能对孩子的意义,与聋哑等残疾无关。尊重和支持,而不是装聋作哑只顾自身功利,才能化解与孩子之间的隔阂
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved