哈!是這屆Oscar best pics裡的私人最喜歡!真實的歷史背景直接給足了力量,喜歡一開場就展現的超緊節奏感,全片傳遞的嬉皮士文化和ZZ學運潮是讓人最喜歡的地方~還有黑人民權運動、搖滾文化以及對越戰的反戰主題在裡面,對美國政府公權力的徹底質疑與改革也在裡面,趕腳門檻真真真不低,看前看後都要補充一下閱讀量😂彷彿那幾十年的新思想都被濃縮炮製到這129分鐘裡,嗝!好飽啊(BTW還會想起HK近些年的學運,似乎歷史的車輪在哪都能重蹈覆徹...害閉麥)此外,用交叉平行剪輯的手法串接法庭與暴動兩條敘事線,讓整體故事張力更厲害了,一口氣看完,無法喘息,直到靜止在越戰犧牲士兵的名單上,就像交響樂一樣的宏大收尾。powerful。
“我们绝不倒下,让刽子手显得高大。”(不太喜欢结局的处理方式,扣一星
说实话,初看这部电影,并没有太多共鸣,因为不了解那段历史背景。对于真实历史事件改编的电影,最大的收获是其介绍了一段不为大多数人所熟知的历史,它会促使我们去探索历史的真相。在查阅了维基百科之后,了解到这个事件和1968年相当广泛的一系列民主活动有深刻的联系。
前半段看得有点闷,但整体看完看下来就是两个字:凌厉。
电影四平八稳。但,真心羡慕美帝人民,可以通过电影来扇老爷们的嘴巴。 羡慕那句“全世界都在看着你们”
我挺喜欢的。特别是看了一些关于当年这件事的纪录片之后。能从这样一个混乱无序随机的东西里整理出逻辑和人物来,而且人物的占比有轻有重,外形还都跟原型特别像,还抓住了性格里特别精华的点,真挺厉害的。
审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。
索金写本子的时候都没想到这部会有多应景吧。有几段游行者和警察对峙戏的背景音乐热血得像台湾青春电影。以及,雀斑又一次演了街垒旁的schoolboy。
对美国政治不了解 看得我一脸懵逼 以至于最后的唱戏觉得有点尬。
“- 你竟然把选举排在第一位?平等 正义 教育 贫穷 进步这些排在第二位? - 如果不赢得选举,谁排第二就不重要了。” 这些年的观察是,人类是不会拥有普世价值的,他谈生存你谈自由,他谈发展你谈公平。世界像是一团皱巴巴的纸,所谓的坐标系根本就不曾存在的,唯一能把大家拉平的办法就只有,付之一炬。
一连串的辩论看的太过瘾了 言论 结社 游行是国家赋予人民的权利 正义终会胜利
你在脑海里用理智推敲千遍万遍,最后还是屈服于感性,历史就是这样形成的。
艾伦·索金真是一如既往,带着精雕细琢的自我观点全力输出,但是我吃他这套~
以前反战,现在反川,以后反呼吸,美国因为能容许这些人蹦跶而美
一个感想:在这个年代,煽动情绪远比启发思考要重要得多。哪怕你拍的是法庭戏。
It’s surprising how much has changed and how much hasn’t...想起《辩护人》,但毕竟Sorkinism,文戏更犀利,看报道说真实情况的戏剧性有过之而无不及。
A.高呼万岁
-How much ia the worthy price to call off the revolution?
集中的群像实际只有三个半在线,唇枪舌剑没有实质性内容。
无与伦比。完美的舞台剧。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved