剧情介绍

  印度孟买,结婚七年一直没有孩子汽车销售员巴特拉·瓦伦与新闻女记者迪普提,决定到医院人工授精。在已经移植成功后,医院告知精子与另一对叫巴特拉的搞混。瓦伦很伤心,一度不想要这个孩子要求迪普提打胎。另一对巴特拉夫妻担心堕胎,赶紧搬到瓦伦家楼上。两对夫妻从开始的冲突,到后期的和谐相处。
  七月后,另一对巴特拉妻子早产一女儿。再过二月后,迪普提生下一儿子。
  受精医院的院长及妻子的宣传视频上,给病人受精成功就是“好消息”Good News,片名是直译。可能香港的片名:BB驾到,翻译得更好

评论:

  • 岳帅思莲 4小时前 :

    冲着派派看的,剧情老套,人物老套,打戏一般,难怪不出彩了。这种类型的片子实在是太多了,没必要。

  • 勤芳洲 7小时前 :

    制作粗劣,情节不严谨,漏洞百出,收尾更是显得草率.

  • 彩芝 1小时前 :

    故事其实是套路化的,这个在观影之前已经知道了,电影对角色(主角)个性刻画还是用了点心,问题是故事情节有严重不合逻辑的地方,减弱了故事性,在故事不够好的情况下,电影的其他要素就变得无关紧要了(对于我来说。

  • 富察静雅 5小时前 :

    在没有谍影重重的年代,这样的片子已经算还可以的了,

  • 优露 5小时前 :

    开头还行有那么点“逼格”… 但也就开头!然后简直弱爆兼狗血透了!!!又浪费了.. 嗯为什么说又呢…哎

  • 宝冷松 4小时前 :

    枪战动作戏爽就完事了,另外本福斯特为啥又光荣嗝屁了啊。

  • 2小时前 :

    六分都没有?就冲这演技六分起码的吧。尤其是杰克鲍尔招募男主时,男主迷茫的眼神。剧情也很流畅啊,

  • 宜绮美 6小时前 :

    结局有点扯,没看过舞台版,不过电影版还挺“精致”拉回一些分数吧

  • 敏菲 4小时前 :

    枪戏太没意思了 最后一段的演技很棒 上去下来的一推吓死我了哈哈哈

  • 律德海 4小时前 :

    虎头蛇尾了,被强制退役之后演绎的很棒,自从任务开始整体剧情就乱飘,最后收尾也很潦草

  • 习淑雅 3小时前 :

    难得印度的电影只有110分钟,正常来说印度神剧没有2-3个小时,不载歌载舞一下很难结束,这个越来越有欧美大片范儿了,说实话才6.2分有点低,我觉得能给7分了。

  • 凯家 6小时前 :

    爽剧的同时还不忘了讽刺一下官僚,连议会大厦都敢炸,程式、节奏、政治,某些方面已经超过我们了

  • 务聪睿 1小时前 :

    最厌烦半吊子文艺的动作片,先沉闷缓慢搞文艺再开打,的确是个讨巧的好方法,跟整容手术前后对比一样有看头,问题就一个,我们动作片爱好者撑不到开打就闷死了。动作片从来不对社会问题提供实际有效的解决方案,它的本质就是逃离社会问题,好看也在于提供了逃离的想象,快意恩仇就像烈酒下肚,我们可以不管问题描述是否真实准确,我们只在乎解决过程是否精彩刺激。而文艺电影正好相反,摔掉酒杯,逼着我们清醒地思考痛苦,肾上腺妨碍思考最好停止分泌,所以它才要“闷”。文艺片费力气的地方,动作片完全不用管,反之亦然,所以文艺片里不入流的表演搁动作片里都是演技,而动作片里不入流的场面搁文艺片都是惊险刺激,对这种想两头占便宜的冒牌货就应该给负分。

  • 偶鸿畴 6小时前 :

    作为商业片太无聊沉闷了,动作戏太少又不够精彩

  • 嘉涵 8小时前 :

    爱情,亲情都有,印度版《升级》《德里陷落》,打斗虽然少,但还行。剧情挺老套的,但不算无聊。

  • 在香莲 0小时前 :

    #Cannes2022 作再做家庭对照,都是聚在一团胡搅一锅。可以“美国、新冠、证据”关键词上微博热搜的程度。

  • 党恨蝶 4小时前 :

    谁家的ipad解锁要验证自设问题呢;那个摩托车专员怎么就自己怼砖头上冲下水了;斜坡上唯一一块砖头都给找到出来砸人;在门外的枪怎么能打到在楼上吃牛扒的人;为什么都是要被除名的人的假护照还能用,都派了这么多杀手还不能在系统改一下? 主角你都这么头脑风暴了一整部戏为什么你觉得杀了退休误入歧途的鲍小强就安全了呢?你不记得你问过他working for who le吗?讲真,电影张力还是挺不错的。

  • 孔梓美 2小时前 :

    Chris Pine在这片子里真的显得又老又惨,不知道是因为自己没保养好还是因为角色造型太成功。不过从所有那些硬核的军事化的动作戏和打斗戏中看得出来他演这部片子一定吃了不少苦,加上他片子里卖肉很大方,可以多加一星。

  • 卫博艺 8小时前 :

    前面铺垫略长,直接卡卡干就行了。最后队友在主角救2次之后还是挂了,太惨了。本可以不死的。任务完成,强行杀人,光头老板也是绝。就耗材是吧….

  • 希静枫 5小时前 :

    《承包商》这种英文直译的译名不太好,不知道的还以为是讲职场的传记电影,更适合的译名应是“契约者”“合约杀手”。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved