故事发生于一座位于法国的偏僻小村落里,让皮埃尔(弗朗索瓦·克鲁塞 François Cluzet 饰)是这里唯一的一名医生。在这里工作的这七年间,皮埃尔没有休息过一天,矜矜业业的照顾着整个村子的居民们的身体健康,在深得村民们的爱戴和信赖的同时,让皮埃尔也在透支着自己的健康。
终于有一天,让皮埃尔的身体支撑不住了,当全村唯一的医生生病倒下后,该由谁来为他看病呢?此时,一位名叫娜塔莉(玛丽安娜·德尼库尔 Marianne Denicourt 饰)的年轻女医生接过了让皮埃尔手中的接力棒。对于娜塔莉来说,在村子里工作的最大困难,并不是医疗资源或者人手的短缺,而是她无法打破让皮埃尔和村民们建立起的深深的信任关系。
受不了这种每个点都落在预期里面的感觉,就没有一点点惊喜,一点点都没有……
感觉只有东亚人能共情,因为我们都需要为自己辜负了母亲的期待而道歉。
爱情神话其实是个亦真亦假的故事。信其有便有,信其无便无。我人生听过太多如此的故事了。无从辨真假。若是有一时的感动,也值得感谢。
像一锅鲫鱼汤氤氲出的水汽,轻盈、温暖、烟火气十足,那锅名为“爱情”的汤真正尝起来也许美好,也许寡淡,也许刚端起就被现实砸了个杯盘狼藉,但那又有什么关系,我只是一个路过窗口的行人,从这香气里汲取一点对生活还可以好好过的美好向往。
一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。
生硬直白的不像pixar,转折来的尴尬且突如其来,所有的角色都是围绕主角成长的工具人,把《包宝宝》的故事无意义延长,就挺没劲的
一些因为文化偏见就打低分的人,真的好可怜,如果我们做一个讲述美国小朋友的故事,又能做到多百分百接地气呢?迪士尼近年来愿意挖掘题材,为世界各国文化发声难道不值得鼓励吗?某些人请你们收起盲目的名族优越感吧。
感謝五姐空投的母語慰問,暖~ 隻369擁有靈魂!索菲亞羅蘭曉得伊自家勿清白了伐?
7分,对应《包宝宝》,其实很多话题还是延续或者说是延伸的。控制欲的母亲与渴望寻找自己的子女,相对没什么存在感的父亲,也算是从短片到长片的又一次阐释吧。对应影片的2002年,也刚好是导演13岁的时候,或者,在这部电影里,她也融入了很多自己的生命体验。同时,即便影片自己就否认了月经这件事,但这个设定,包括英文片名,其实都是一种暗示吧,当然,也可以延伸为对成长的暗示。Y2K的年代感,倒是带出不少回忆。此外,有人看到巴斯光年么
好看啊,文青最喜欢的那一卦,灵,有腔调。几个细节:
3.5 刚开始看不进去越往后越好看,到最后脑洞创意大爆发,画风在美式动画中混搭了一丢丢日漫风还挺有趣,对于皮克斯电影来说是属于定位偏低龄的那类。
很舒服,从头到脚每个细节都很舒服,上海话很舒服,每个人演技很舒服,情节推进和最后结尾也很舒服。想了想这部电影让我如此轻松舒服的原因,无非是把现实生活做了一比一还原罢了。这个编剧和导演是有生活的人,希望以后还能有更多这种作品诞生让我花钱。
看这个片子就像在吃左宗棠鸡。关键当我质疑这不是中餐时,厨子还会以自己的华裔身份反驳我。从包宝宝开始就是这样,我身为一个中国人就从没见过这么离谱的中国妈妈。
感觉父亲也很压抑,在家主要是个厨子,整个故事完全靠边站,喜欢4 town也只能在地下室小声哼唱
4.导演自己卖电子香烟梗
有作为工艺品的闪光点 合格的喜剧 但还是有些遗憾 想夸赞很用心 但努力的方向有些偏差
受不了这种每个点都落在预期里面的感觉,就没有一点点惊喜,一点点都没有……
是上海市井生活的魅力,也是成熟男女呈現自己慾望、權衡得失的精準拿捏;都市離異家庭的二次浪漫成為市場的新寵兒,看來「愛情電影」的類型片也似野貓一般研究剩飯了。最後用小人物和大明星是否ons來感慨「神話」存在與否,麼得靈了。
支持电影用方言的我对于接地气的上海话感觉每个字都叨叨叨在我神经上 生理不适 但是不得不承认这部电影把上海和上海人表现得真挚又可爱 饭桌戏很好看 (但是没事就靠配英文歌铺情绪很低级 跟某些人打造的上海的“洋气”一样非常刻意
配乐和台词都很认真花心思了
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved