剧情介绍

  少女金伯莉(A.J. Cook 饰)与好友驱车去郊外游玩,途中她预见一场严重的连环交通事故,而自己和朋友也将命丧其中。猛然惊醒的金伯莉将车横在路中央,阻挡了后面的车辆。然而车祸仍然发生,金伯莉侥幸逃过一劫,另有六人从灾难中逃生。这奇异的经历让众人想起180号航班幸存者的故事。
  正如他们预料的那样,死神不会放过任何一个逃跑者。这些幸存者按照他们本该在车祸中死去的顺序一个接一个在各种巧合和意外中死去,金伯莉成为最后的生者。她得知180航班幸存者克莉尔(Ali Larter 饰)仍然健在,她希望从克莉尔那里得到逃脱死神魔爪的办法……

评论:

  • 侠帆 1小时前 :

    所以说姜还是老的辣,剧情逐渐高潮,那场最后的决斗很精彩,Jodie的古典装扮美极了~还是祝愿老爷子长命百岁,把异形的坑填了,哈哈哈

  • 彤锦 0小时前 :

    当本体克隆出副本,就是两个独立的存在。

  • 婧弦 1小时前 :

    不禁假想这诸多适合挖掘人物心底的刻画,

  • 尧休 5小时前 :

    真相无人在意,众人关注的只有利益纠纷与骚乱刺激,这是最血淋淋的真相

  • 农丹丹 3小时前 :

    生离死别也是一场自己对自己的战斗。Ali的演技令人折服,最后两个Cameron在阁楼里相遇的那一刻,2号的眼神太有戏了。

  • 乌雅恬畅 1小时前 :

    重点是在那个年代,女人只是男人的财产。她是呆萌的生育工具,是呆萌向司机示好的方式;穿衣暴露被呆萌说是娼妓,反抗不动被司机认为是自愿;得知她被侵犯后呆萌的第一感受是“为什么司机总是欺负我”,而不是心疼自己妻子;国王根本不管事实的真相如何,“谁决斗赢了,谁说的就是真话”。

  • 云怡 0小时前 :

    然而电影的重点不在此,而是对三个人物进行的细腻描述,这种章节形的叙说简单却深入人心,把各种细节以最好的方式呈现(个人认为最好的章节式电影)这种形式就像是黑泽明的《罗生门》,何所谓真相?在那个年代这种真相重要吗?

  • 尾绮梦 6小时前 :

    Nature’s awesome. Great food.

  • 冰家 1小时前 :

    克隆一个自己,包括记忆,由他(她)将自己的人生继续下去。没啥不行吧?有点儿强说愁。科技既已发展到如此程度,却还是对付不了肿瘤。

  • 司徒春兰 6小时前 :

    以爱之名,让爱延续

  • 似美丽 3小时前 :

    3.0。斯科特新作在主題和手法上的老氣橫秋程度都令人詫異。以後現代觀點審視古代男權社會,在失去了《天國王朝》的歷史厚重感的同時卻也講不出前人未言說的道理。取《羅生門》的形又完全避其長處:不僅分視角敘述長篇累牘得毫無現實性基礎,甚至部分重合段落未能充分展現敘述差異,導致個體視角與全局視角混同(與《南方車站的聚會》犯了相同的錯誤,而且處理得更為糟糕)。

  • 初潍 2小时前 :

    重点在决斗,看得我捏了一把汗,三重视角的罗生门,男性们重复的地方太多了,看的有点疲劳,倒是Jodie的表演很精彩。

  • 代玮奇 5小时前 :

    雷公对女性主义的坚持表达真的非常真诚,非常赤裸,非常直接,罗生门式的剧构非常精妙的表达着“女人在任何时代都太难了”,中世纪女性的价值和一匹母马差不多,而几百年后的今天在太多地方女性的权利与地位依然没有太多改善,鼓吹回归家庭,母职,三胎,太多性侵害案件依然没有得到公正的结果,真是唏嘘。

  • 夕英秀 2小时前 :

    雷德利·斯科特2021年作品,女权向,罗生门式,多重叙事较平并无反转或出彩。

  • 俊勇 4小时前 :

    在未来,如果有这样一个克隆体,它和你长得一模一样,拥有你完整的DNA以及所有的记忆,那么,你能接受它吗?又或者,你能接受你的另一半是这样一个克隆体吗?

  • 天琨瑜 5小时前 :

    与其沉迷于无效填充不如做减法拍成短片。

  • 升梓 7小时前 :

    科技和伦理,当技术真的可以克隆的那一天,必然面临片中所涉及的伦理困境。苹果的设计感和画质充斥全片,不愧为苹果出品的电影。阿里的演技还是那么优秀。还有配乐和歌曲都很美。

  • 房秀妮 4小时前 :

    濒死之人,找机构克隆了一个自己,和妻儿继续生活。//科技发达到可以连记忆都复制的地步,依然连肿瘤也没法对付,有点迷惑——不过,转念一想,如今人类已经可以计划去火星了,但也没法彻底搞定COVID-19,也就没那么迷惑了。//在科技日益发展之时,道德,伦理的困境,肯定是越来越需要面对的,毋庸置疑,如果没有道德,伦理羁绊,人类跟其他生物也就没什么区别了。

  • 刘清秋 3小时前 :

    一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。

  • 支孤晴 9小时前 :

    极慢的叙事节奏,细腻的人物描写,Mahershala Ali精湛成熟的演出,虽然Swan Song走的不是软科幻人文的新路,但这路走得却格外稳健踏实。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved