剧情介绍

  Reminiscences of a Journey to Lithuania de Jonas Mekas
  États-Unis, 1972, 16mm, 82’, coul., vostf
  musique : Konstantinas Ciurlionis
  « Cette œuvre est composée de trois parties. La première est faite de films que j’ai tournés avec ma première Bolex à notre arrivée en Amérique, surtout pendant les années 1950 à 1953. Ce sont les images de ma vie, de celle d’Adolfas, de ce à quoi nous ressemblions à l’époque ; des plans d’immigrants à Brooklyn, pique-niquant, dansant, chantant ; les rues de Williamsburg. La seconde partie a été tournée en août 1971, en Lituanie. Presque tout a été filmé à Seminiskiai, mon village natal. On y voit la vieille maison, ma mère (née en 1887), tous mes frères célébrant notre retour, les endroits que nous connaissions, la vie aux champs et autres détails insignifiants. Ce n’est pas une image de la Lituanie actuelle, ce sont les souvenirs d’une "Personne déplacée" retrouvant sa maison pour la première fois après vingt-cinq ans. La troisième partie débute par une parenthèse sur Elmshorn, un faubourg de Hambourg, où nous avons passé un an dans un camp de travaux forcés pendant la guerre. Après avoir fermé la parenthèse, nous nous retrouvons à Vienne avec quelques-uns de mes meilleurs amis, Peter Kubelka, Hermann Nitsch, Annette Michelson, Ken Jacobs. Le film s’achève sur l’incendie du marché aux fruits de Vienne, en août 1971. Le son : je parle, pendant une grande partie du film, de moi-même en tant que "Personne déplacée", mes rapports avec la Maison, la Mémoire, la Culture, les Racines, l’Enfance. Il y aussi quelques chansons lituaniennes chantées par tous les frères Mekas. »
  Jonas Mekas
  « Mekas n’a donc pas choisi l’exil. Les circonstances l’y ont contraint. Il y a deux sortes de voyageurs, rappelle-t-il à propos de Reminiscences of a Journey to Lithuania, ceux qui partent de leur plein gré à la rencontre du monde pour chercher fortune ou simplement aller voir ailleurs si l’herbe est "plus verte" et qui, à la manière du Wilhelm Meister de Goethe font de leur voyage un roman d’apprentissage, et puis il y a les autres, les déracinés, ceux qui sont arrachés de force à leur pays comme de la mauvaise herbe et qui semblent condamnés au ressassement de la nostalgie, au travail infini du deuil. »
  Patrice Rollet, « Les exils de Jonas Mekas », Les Cahiers du cinéma n° 463, janvier 1993

评论:

  • 席清懿 5小时前 :

    感觉叙事还是有待提高,女主下线太久,结尾蹦出来我都快把她忘了。

  • 归怡月 3小时前 :

    故事理得没有那么顺,但编剧思路很清奇,突破可突破的极限,也算是一种有惊喜的表达方式

  • 仆明诚 3小时前 :

    允儿的庆尚北道口音吼可爱。我的列车还在等你,故事真好,节奏真慢。

  • 彦婧 9小时前 :

    从特工开始喜欢李星云这个演员

  • 吉裕 3小时前 :

    本来以为会是甜甜的恋爱喜剧,结果是父子解开心结共同面对未来生活的故事。

  • 尤燕舞 6小时前 :

    催泪的点,温情的点我都懂,处理的也可圈可点,但是我就是想看男女主谈恋爱啊,不要看男主角老活在死去姐姐的影子里啊!哈哈哈哈

  • 坤晨 1小时前 :

    父子两人因为各自的负罪感而躲开对方,这微妙的心理错位呀~还有爸爸不去参加子女毕业典礼的理由竟然是“觉得对不起妻子,只有自己一个人能看到那么好的场面”啊编剧对角色心理把握得太好了~

  • 万夏菡 2小时前 :

    爸爸那个角色刹车那一段张力真的溢出屏幕 不知道是不是老了 觉得林允儿也没那么好看了 哈哈

  • 戏冬易 9小时前 :

    整体来说,构思有精巧的苗头,但是处理得一般,深度和巧劲还差一点。

  • 乐高飞 7小时前 :

    天才的故事总是那么好嗑。“郑俊京!我儿子!他考了韩国第一!马上要去美国了!”想一想,任凭哪个父亲喊出这样的话,内心是何等骄傲与自豪。父以子荣,因为有这样出色的儿子,年轻时的丧妻,中年时的丧女,此刻都得到了补偿,这个一直不敢表现出对儿子的爱的父亲,终于在离别前夕真情流露,成功说服了儿子。

  • 吾朋义 0小时前 :

    感觉这类韩国电影还是有韩剧浪漫恋爱的影子

  • 原绮彤 0小时前 :

    整体来说,构思有精巧的苗头,但是处理得一般,深度和巧劲还差一点。

  • 帆采 3小时前 :

    “奇迹”这名字起得好好啊(●°u°●)」

  • 井涵畅 4小时前 :

    真的是让人泪目的,感情描述是那么真实而细腻,各位的演技真的都太好了

  • 乐凌香 4小时前 :

    典型的韩式煽情,看到一半开始无法投入,后来就边玩手机边看的!有点老套没有抖音介绍的那么好看。

  • 坤晨 4小时前 :

    才发现这导演上一部电影也看过,两部电影有些符号化要素比较相似。

  • 俊婷 4小时前 :

    生出来就没妈,姐姐又夭折了,父子关系没有处理的很好,心里各有苦说不出,这样环境下的小孩,不是天才就是傻子,还好没那么惨。

  • 夔蕴和 3小时前 :

    男主身上有什么吸引女主的地方吗?为什么那么甜啊。中间姐姐的灵魂状态属实没想到,也很好的解释了为什么不能离开那里。关于和离去的亲人和解的问题,都认为是自己的错,如果自己当初怎样怎样,是不是就会避免悲剧的发生了。希望人人都能放过自己,珍惜身边的人。

  • 后元冬 9小时前 :

    从特工开始喜欢李星云这个演员

  • 严觅露 0小时前 :

    而真正奇迹的,是我们结婚,生子,创造出的生命与我们一生的羁绊。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved