Perturbed, agitated, frustrated, elucidated, ignited, blown, illuminated, disseminated
感觉小雀斑随时都会唱起来:red, the blood of angry men🌝🌝
又一部借他人酒杯浇我们心中块垒的电影,但是看多了韩国同类影片,感觉还不如韩影能煽到我,另法官被塑造得太脸谱化了,像一群闹事的学生在挑战班主任。
- 与我的政府对我的蔑视相比, 我的蔑视不值一提。
This is splendid cinematography. O how splendid! But somehow the story feels like self-entertainment to and only to an ironic level.
翻译为“芝加哥七人审判”更妥帖。这七人并非君子,有人抽大麻,有人滥交,有人为了减刑动小脑筋,还互相内讧。庭审的结果必是有罪或无罪,而审判的过程即便是政治阴谋,是否也能因为它的某种独立性、部分公开性和一些人的勇气而为国运纠偏?五十年后到的今天,科技已渗透到每一个毛孔的当下,被告的一方是否依然有这种纠偏的可能?
每每看这种片子一是感觉美国确实开放,二是就这点东西在某国俯拾皆是,但却没人敢拍。
工整之余灵感乍现,而且非常好看。“你是在蔑视你的GOV吗?”“比起我的GOV对我的蔑视,我的蔑视不值一提。”
4.5,艾伦索金越拍越好了,群戏拍的张弛有度。
还是那个写了新闻编辑室的艾伦索金,过于理想主义但是他好像已经没有那么乐观了。在惨遭强权霸凌的超长庭审拉锯战中插叙导致被告被指控的示威事件,令影片整体台词特别密集并不很有娱乐性。虽然涉事人物众多但是群戏并不是那么多。“有没有可能去年夏天在芝加哥有7个示威者带领1万个卧底警察进行抗议”,笑死“。
“Do you think it's possible there were seven demonstrators in Chicago last summer leading 10000 undercover cops in protest?” 吐槽民运组织被便衣警察渗透之深笑死。
感觉小雀斑随时都会唱起来:red, the blood of angry men🌝🌝
(SDS)
低2分是因为别人的国家即便是思想政治犯还可以辩护的权力,另外一分虽然有辩护的权力,但却是一场有预谋有立场鲜明的法官的政治案件,虽然戏演成分比较重,但是不可否认的是可以纪录下来甚至由历史来审判这场审判,这才是现在人该记住的,不是你也不是我来审判,而是由后人来审判
七君子因一个共同目标而走到一起,在特殊的历史时期罗列一个个事件就足够吸引人,看的热血。第一编剧索金拍出来近年最好看的法庭群相戏。萨莎·拜伦·科恩贡献了生涯最佳演出,是不是喜剧演员在正剧中都这么牛,他在法庭的表现其实远超小雀斑,结尾的设计那音乐一响起这不《春风化雨》吗,太主旋律了。
两个小时像是过分地拉长了中段,然后突然高潮。
反战思潮、嬉皮文化、五月风暴,那是“整个世界都进入了青春期”的六十年代。
对美国的很多制度都不是很了解,通过这部电影又可以知晓一二,小雀斑看着不言不语的,最后开始念名字终于高光。另一位主演对汤姆·海登的评价没有错,是真正的爱国者。
期待哪位大神把红空拍出来,让我们一起重温2019。
(SDS)
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved