两个女人声讨男性话剧导演,撕破刻板设定的那场戏好灵。果然是女导演。当不把两个性格迥异的女人视为视为对立面的时候,长舒一口气,觉得被生活可能出现的剑拔弩张放过了。但这剑拔弩张又是被戏剧塑造出来的偏见。
段子很漂亮,但只能说接了“上海人”的地气,不免为赋新词强说愁,透着一股何不食肉糜的精致市侩,很难再有深一步的挖掘。费里尼、王小波沦为卖弄文艺的点缀,大师所以不朽者,在于从真正的身心苦难中开出美与善之花。
突然就想起十多年前,细伢子们聚在我家一起看《2001太空漫游》,有人睡得很香。
太喜欢了,看片名以为是爱情片,结果竟是女性群像,完全反套路,无雌竞,中年人的关系被拍得又嗲又灵。
徐峥倪虹洁等主演表演一切都那么贴,上海本土方言和场景一样的生活化。
也是很意外的第一次看到有那么大爷大妈自发走进影院去看这部影片,说明方言的魅力真的很大。同样是靠剧本收获口碑和市场,这部片出来,我几乎可以把《扬名立万》逐出个人年度十佳了。它甚至有潜力成为中国版《真爱至上》。
最近讲生活爱情的,已经不再讲单身+单身,也不是单身+离婚,而是进化到讲离婚+离婚了。同期还有《小敏家》。一线城市,对离婚和不婚的女性是草原,对结婚的女性简直就是炼狱。
也是很意外的第一次看到有那么大爷大妈自发走进影院去看这部影片,说明方言的魅力真的很大。同样是靠剧本收获口碑和市场,这部片出来,我几乎可以把《扬名立万》逐出个人年度十佳了。它甚至有潜力成为中国版《真爱至上》。
华语mumblecore在沪语体系的醒酒器里开枝散叶。配角有戏,出彩;台词灵光,熨帖。成年人感情的讨论未见得多深刻,但够自在和欢畅。营销碰瓷伍迪艾伦的话,就底蕴和机灵都差了好几分了,慢慢来吧。
群戏台词写得挺有意思的,不过也就仅此而已,可算是知道那些土狗艺术展都是谁在买账了,能得到我尊重的是真正的生活,不是手握上海几套房衣食无忧的文艺青年讲的俏皮话。
爱情/生活小品,兜兜转转也好像没绕出“555街区”。角色不多,每个都刻画的很好,令人印象深刻。观影体验流畅,很多场景都似曾相识,甚至能从白老师的露台上望见自己住的地方。只是生活好像也没那么多神话时刻,更多像载着老乌驶出弄堂时候颠簸了一下的救护车。
上海,费里尼,索菲罗兰;小资,话痨,中年危机,真的是全都踩在我的点上。没想到生活中熟悉得不得了的场景,就这么被搬到大荧幕上,爱死了。
支持电影用方言的我对于接地气的上海话感觉每个字都叨叨叨在我神经上 生理不适 但是不得不承认这部电影把上海和上海人表现得真挚又可爱 饭桌戏很好看 (但是没事就靠配英文歌铺情绪很低级 跟某些人打造的上海的“洋气”一样非常刻意
3. 副食店取名红拂,这是导演曾经用过的网名的前两个字,里边人物毕业卖电子烟等情节也是导演自己的经历。
迎面来的剪影 路灯微微 爱情神话 依旧温暖留存 不管几岁 爱情万岁
B先生这种自在的杂家不少,现实生活里有几套房休闲做杂家的就不多了。。。
灵的!导演很牛吖 完全看不出新手,故事起转承合,矛盾爆发,收尾点题 相当成熟工整又不失趣味性的一部电影!(诶呀原来是红佛夜奔!微博之前还关注过她 确实是有料的才女!)
另外,难道就找不到一位上海的年轻演员吗?一个上海味的片子,普通话都显得异样。找一个同样文化环境的演员很难吗?
一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。
最后的烂片揉碎了对爱情神话美好的幻想。究其真假毫无意义。就像多数谜底揭开的失望。人还是活于现实,明天太阳照常升起了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved