《漢字》是一部用中文漢字探討國際設計,視覺文化和身份的紀錄片。這部電影探討了諸如語言如何塑造身份、手寫在數位時代角色等議題。《漢字》與來自不同國家的電影人合作,訪談者包括Chineasy創辦人薛曉嵐,著名的日本字體設計師小林章,中文字體設計師柯熾堅,還有世界上最後一個正體中文活版印刷廠日星鑄字行。 《漢字》鼓勵觀眾重新審視和思考自己的文化,語言和身份。
2.演技一般,视听效果没有印象深刻的地方,缺乏辨识度。好题材,可惜。
绞肉行动 洋洋洒洒讲了两个小时的二战时期英国对德国的假旗行动。看完跟没看一样。讲事就讲事,扯一堆感情线家庭戏,又不讲清楚,反倒把最好看做证据的细节压缩了很多。不能说英国人不会拍历史题材,《贝尔法斯特》就很好,更宏大的《女王》也很好。但这两年二战题材的英国电影真不如德国拍的好。大概历史题材的主旋律全世界都不是给普通观众看的吧。
不如叫少女杀手吧……辣妹杀手……都不辣,但少女是真的少女
感情戏真的拉低了50%的好感,千万不要去看国语配音版
战争背后很多故事。
B级片,这种装出来的细嗓子不太喜欢,不少电影都喜欢按一个这种角色
两个小时的时间,一个小时策划计谋,一个小时胡乱延伸感情线。原来尸体冲上岸之后才是紧张刺激的重头戏,可惜只有寥寥几笔隔靴搔痒。
二战史上盟军登陆西西里岛开辟第二战场是纳粹的转折,而其中以尸体携带假情报的手段骗德国人很传奇,但本片不能作为历史战争片来看,整体商业化太明显,节奏太快了,人物的出场感觉像在跑步,交代的历史背景也比较匆忙。大量的篇幅虽然花在编造尸体假身份过程上,但是把人物们搞得入戏太深就是侮辱了谍报人员的素质,甚至于还搞出了科叔与美女情报员婚外恋的狗血桥段,再夹杂一些意识形态情节更让全片的段位降低。真正应该大书特书的尸体运送到发现尸体再到假情报生效过程相对比较粗糙简单,除了验尸官的换人有点紧张气氛外几乎都是平铺直叙方式,完全感受不到那种瞒天过海的巧妙和智慧。唯一的笑点是那个大英帝国驻西班牙大使为了送出假情报居然让德国人搞基,为国奉献真不是一句话的事情。整体来说表现一般,科叔怎么看怎么还在王牌特工里面无法自拔。
科林叔帅炸了,我还以为他会写信给老婆离婚,没想到直到最后都没写,好美的一段恋情啊,甚至有点日本的感觉了
这个电影最大的震撼点就在这是真实的历史 过度的戏剧化反倒不太喜欢 不知男女主的感情线存在的意义 也许是感情的动机有些牵强 如果把所有的战争场面省掉 似乎对故事的强度没有影响 不如把预算放在故事本身上
在任务面前 个人的存在是如此渺小 Colin Firth太适合演绎隐忍的角色了 明明是他渣 偏偏会被他感动 这世上哪有那么多爱而不得 无非是在错误的时间遇见了对的人
两个小时的时间,一个小时策划计谋,一个小时胡乱延伸感情线。原来尸体冲上岸之后才是紧张刺激的重头戏,可惜只有寥寥几笔隔靴搔痒。
太好看了吧!卧槽!绝了家人们!快去看!真的好绝!不要错过!!速速去看!
短而精吧,小成本做的挺好,反差萌,两个不同性格的女孩的友谊线也整挺好,最后愿意住一起也让人会心一笑吧。
坚信比谎言更是真理的敌人,英国只是系统性加强了画家的偏见(邱胖也是一样的,男2暗示了),而之所以可以做到这一点,就是如本片最后说的:德国情报系统最高层有人想要这样
向在至暗時刻堅持戰鬥的人們致敬。人類定會戰勝邪惡力量走向光明。
雖然預告已經把事講完了⋯不過,正如伊恩弗萊明所定義的那樣 - some spy story,意思是 “你不會真的以為我在「講歷史」吧?”;年初不討喜的《王牌特工:源起》同樣如此,咬文嚼字是一種選擇,把類型藏於骨相之下;順帶一提,對雅痞理解止於革新007的王男粉絲,與對二戰政治向理解止於《至暗時刻》的,本質上是同一批人
太可爱 又太悲伤了
整部电影
伊恩·弗莱明:我不是在摸鱼我是在积累素材,女主夹在两个达西先生之间毅然抽身选择嫁给士兵,真不戳
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved