改编之后更符合好莱坞叙事的范式,从头到尾都散发着……为啥最近看的片子都觉得好结局来得太突然。对着老爹唱歌那段还是很感人。
太暖,太治愈了,全世界都会羡慕这样的家庭~~~
3.5/5 有些地方说的太浅,有些地方又真善美的不现实。基本让我游离在外。歌和选角都很好。伯克利这么容易进吗?
最好的那个镜头就是那个突然失声听不到歌声的片刻,让我们短暂体会了聋哑人的世界。而这个世界上很难有真的感同身受。
父母和女主的两次和解一场合唱团音乐会一场音乐面试,从唱给你听到边唱边用手语传达,爱才是真正的桥梁。虽为翻拍鸡汤,但还是感动到了。
《兹山鱼谱》见证的是一段师生情谊,胜于父子,比肩知己;《兹山鱼谱》见证的是一代圣贤大儒的入世与出世,放眼寰宇,却也扎根大地;《兹山鱼谱》见证的亦是世间少有的一颗赤子之心,“既然无法学以致用,那我选择随性而活”。
一路走低。看剧照黑白还挺有质感,电影就完全不行。基本观感就是片中对诗场景,绝句念一遍, 白话又解释一遍,如此臃肿重复。
I've looked at love from both sides now,
黑白画面让这部电影更加的内敛深刻,看多了各种色彩丰富的电影、IMAX屏,反而觉得返璞归真也是一种难得的享受。无论何时,都存在领先于时代的人。读书若只是因为喜欢,不为名,不为利,也不为了所谓的天下苍生,也许就会简单许多。
老师角色塑造得太平庸了,相比原版的老师差得不是一点半点。另外导演的音乐品味也差,每首歌都口水得不想听第二遍。
其次,翻拍《贝利叶一家》(法2014),看到爸爸描述性病时我才反应过来,不过为什么是在这个地方。这版的优势在于拉高了全员颜值和整体色彩对比度,同时让整个电影很好莱坞,这也是美翻拍的惯用手段,如《忠犬八公的故事》。不得不承认的是美国利用自己的语言体系、国际地位、好莱坞式叙事手法,其文化具有极强的入侵性。并且,其现有地位难以撼动。
现在奥斯卡就疼爱这些废话连篇的温水片,想不懂为啥新一代编导就那么乐意去骗观众眼泪,用手语唱歌那一段给我恶心坏了
好电影!!!这个电影让我立刻想要建了一个新的片单 然后命名曰:“What is love?/何为爱”
用手感受声带振动和代入聋哑人听觉都猜到了,还是值得一看。
虽然人人都不想被鸡汤牵着鼻子走,但有时候还是挺香的。
在一个聋哑家庭无声的世界里,有家人的真爱在传递。
我很清醒,也很庆幸
感人细腻,拿Best Picture也说得过去,毕竟政治极度正确。除了少数族裔和LGBTQ,还有残疾人群。从家人看正常听众神态时突然静音让我们感同身受,再到伯克利考试时手语演绎出歌词,两处音乐演唱的桥段设计相当巧妙。
音乐会对唱的段落是一个绝妙的入口,它意味着从有声到无声,从美妙与感动到恐慌与彷徨,观/听众才真正感受到聋哑人士的困境。虽然电影并非主要刻画这个困境,但这个简单但有力的段落,使电影的核心矛盾——留下或离开,真正成立。它是题眼,是转折,也是这部情电影具有厚重情感力量的基石。
竟然还是一个旧片翻拍,跟阳光小美女比的话,都还差点意思……
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved