视频
资讯
韩国文艺界真是包容,这种题材都能拍,厉害。这个故事告诉我们,吃东西喝饮料,吃药打针前,先考虑一下,这些东西通没通过时间的检验
但我说真的
反转有些意料之中,却又出乎意料,很难想象改编自真实事件,老百姓该有多绝望啊!
“有的孩子是孩子,有的不是普通孩子”“为什么赢得总是你们”在泰国拍,说的是一样的事。
透过作品警告民众,如果忘记并抹去这段记忆,下一个牺牲者将会是我们。与其说这是描述受害者的作品,不如说是为了保护未来的我们,所以必须铭记历史,让悲剧不再重复发生
视听非常电视剧,音乐烦得要死。处处都是算计和对观众的讨好。剧本对原片的改动之处都蛮糟糕的,所谓的快节奏和反转毫无根基,逻辑完全经不住推敲。
煽情,大量升格镜头拖时间,看得想睡觉。一个简单的故事硬是拖了尽2个小时,中间穿插着各种无意义的脸谱化人物来配合主角演出。看到最后,又以口号式煽情收场,看得我想骂人——我是来看推理的,你来把我当弱智规训呢?
有一个私心,希望毕业之后可以不会成为那种垃圾媒体工作者,依旧能够尽我的力量为别人发声。
改编了一个挺伤心的故事,但是剧本设计挺一般的
善良一点,祝你和我。
在电影世界中,泰国和非洲终于成为了中国的殖民地,一水儿的中国人和中国话,只要是中国不允许发生的剧情,就可以往这两个地方强塞。
就改编的方向而言,影片是处理比较巧妙的作品之一,把原版的病患和医院的矛盾改为平民与公权的矛盾,在坚持主人公“闹”的前提下维护了医生其可敬可贵之处,增添了对权贵的批评(至少做到了审查许可的情况下)。但它的拍法实在是不敢恭敬。情节套路不是问题,但各种矛盾戏剧冲突的布置实在是敷衍草率,毫无层次感;煽情没有问题,但在尚未花费足够笔墨让观众与人物建立起高度情感联系前,积累不起来的情绪无法得到充分释放;编剧似乎担心观众太蠢了,总是要给人物增添大段大段解释说明性台词,导致每个人物在经历了各种事件后不是展现出真实的反应,而是不停阐述现在怎样了,待会儿又要怎样,来强制性引导观众预期,像是服务于剧情的工具人。
小姗爸爸蹲在病房外哭着打电话
这才是那个真正明明改编但是绝口不提的电影,而且是如此鸡贼的改编,迫在眉梢最基础的一层就是批判了美国现行医疗保险制度,在这里立了个不知道在哪里的靶子然后凭空攻击?就算这样都畏首畏尾,所有问题都归结于上头,甩给一个以“你懂的”为存在方式的大象,可笑至极。而开头所谓的本土化改编切入方式让我想起了那个笑话,“英语作文写一个王子和公主的故事。在开头写王子问公主‘can you speak Chinese?'公主回答‘yes',接下来的全部都是中文”
攀差坠楼的时刻儿子的心脏就拿不回来了,达马点头的时刻儿子的心脏又开始跳动。我愿意用-把假枪劫持医院,他们也能用一具空盒装一颗黑心。当你出生的那一刻,我这颗心脏便属于你,像潜入心室的萤火虫,在黑暗的地方发光。人越往高处走,越不该让贪欲将心像器物般抢走,越不能让权势将人像蝼蚁般践踏。
看在古董局中局都有6.3的分上,这电影没有8.3真的说不过去。
一个系列电影两部分别改编自两部不相干的片子 有多离谱不用说了吧 买版权改编多省事啊 还做啥原创故事呀;看后补评,滥俗剧情,套路满满,陈思诚真是太懂怎样迎合观众了,泰国架空背景,讽刺社会现实隔靴搔痒,还有大段的煽情戏,缺乏诚意。
祝韩国电影越来越好吧
善良一点,祝你和我。
我不太情愿从创作动机来批评一部电影,但误杀2蹭第一部的热度不说,连IP融合的尝试都没有去做,摆出一副反正我献礼父亲反对强权你们不好意思骂我的姿态,未免太过分了吧?合着现在搬运别人故事都能搬出自己的品牌了?就算你考虑到国内观众对“悬疑”的偏爱把原作改得一波N折挺吸引眼球的,但核心的东西还是人家的,你自己的东西每一处都是硬伤,这不能就这么蒙混过关啊。总之,一句话,此风断不可涨也!!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved