先说改编后的人设,为什么这个波洛。丧气又冷血容易暴怒还阴郁。这是波洛?一副厌恶自己的职业厌世的样子。真是够了。再说剧情。之前tv版和78版。女闺蜜的跟踪真的神出鬼没。让人不寒而栗。而且非常神经质。让人相信是会拔枪射杀别人的人。这里改的不管是角色的演绎还是剧情都凸显不了。还是要说,如果肯导这么不喜欢菠萝。真的不要接了。我作为观众已经体会到这种不喜欢了,作为阿婆的淑芬。感觉很糟糕。
但就冲着导演给波洛塞的感情戏私货和自作主张的胡子设定,这电影就足以承受来自全世界粉丝的辱骂。
阿加莎的小说翻拍就和金庸在华语圈一样,每过几年就有人想挑战一下,结果一届不如一届。这部电影的水平还不如王晶今年翻拍的倚天屠龙记呢!
需要重刷旧版洗洗眼睛。整个节奏都有问题,前面拖拖拉拉一个钟头才开始正文,解谜部分匆匆带过,那么可爱的波洛被塑造成怒气冲冲的大情种
阿婆迷暴走:这《尼罗河上的惨案》是针对《尼罗河上的惨案》的惨案!
三星半。还挺好的啊,改编成布克最后被杀,也算在菠萝的故事上挖深了一层。
Kenneth Branagh版《東方快車謀殺案》已經是我對阿婆作品魔改的極限了,而他卻還得寸進尺,於是,史上最招人煩版波洛誕生了,如果說能夠把《尼羅河上的慘案》拍得像《小時代》算是一種成功的話,那他是相當成功,不好好拍懸疑,也不好好拍推理,卻給波洛瘋狂加愛情戲,主次不分,是只想給自己的角色加戲。最後,送給Kenneth Branagh一句話,你他媽給我離阿婆作品遠遠的,我能夠接受繼續翻拍的唯一理由,那就是Kenneth Branagh被開除!
22_044。看得心塞,也许是粉丝滤镜,日常觉得阿婆的改编只要照着书改拍出来就不会差,不过每个编剧都喜欢大改特改。这里竟然给波洛(话说我还以为翻译成“波洛”应该是中文地区通用的了怎么我看这版本是翻译成白罗的?)安排了感情戏,还是俩段?谁会对这个感兴趣啊。而且波洛竟然还有追逐戏,顿时一时”XX大侦探“的称号在我脑海里浮现,这不是波洛好吗!然后非常zzzc地安排了黑人和同性恋(也真是相当翻白眼了),最不可忍的就是把波洛对富家女的批评给去掉了,这可是原作我相当喜欢的一段,干嘛导演,三个人谁都有错好吗
肯尼斯布拉纳穿着潜水服把包裹着证物的披肩从河底捞了上来。
肯尼斯布拉纳以强烈的个人风格,以爱为主题,重新讲述了这起谋杀案。从小说中人性复杂的群像,对于女性角色丰富情感细腻的刻画,转为把焦点落在"爱如何令人堕落成魔"。用苦涩的爵士乐,浓郁狂野的视觉效果,烘托了爱与死的激情与恐惧。但是,林内特这个角色被弱化,使得整个故事失去了原本的魅力。
20220221 查了下 上一回是在4年前看的 对于谁是凶手竟然一片空白 为自己白痴而重新获得观影悬念大大点赞
平平无奇且冗长的两个小时,最震惊我的是,女同性恋那段好像没有任何删改,台词翻译好像也没动。
肯尼斯布拉纳穿着潜水服把包裹着证物的披肩从河底捞了上来。
故事多少有些仓促而无趣。因为没看过原著,所以也无从判断到底是原著还是改编的问题。但新加入的种族和同性的元素,显然对剧情推进毫无帮助,那就显得相当多余了不是。
开头以为走错片场,作为原著粉不接受关于波洛的任何改编。埃及好漂亮,不过更多时候,那种镜头凝视,更像阳光下的罪恶……
黑妹让人很出戏,现在美国电影不放几个黑妹就不能拍了吗?
在伪纪录片中突然出现配乐是一件很出戏的事情,个人感觉为了烘托气氛可以用背景噪声来代替,如《老无所依》里的火车的经过声和气流声,所以很喜欢the empty wake在这里非常巧妙了运用了外面的警报声和逐步逼近的飓风噪音。个人认为最差的是第三个(貌似还是最多人喜欢的😂),廉价的3d游戏视效实在有些无法忍受了,那位特警大哥子弹都停了你为啥还继续抖呢😂
为什么这么感人肺腑的爱情电影没能2月14日上映
全片就开头的舞蹈有点意思,破案简直无聊至极
把破案片改成又臭又长的肥皂言情剧,还真有创意,糟蹋经典的创意。一星只给画面。2
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved