男主的选角太成功了,他让一切都对了。刚看了开头就跟要定居柏林的女友说,靠你了,帮我找这样的。我确实无法相信能有如此甜蜜优雅温柔的性服务者,这就是中产老女人的fantasy吧。
如果我也能点leo,才不会去关心他真名是什么 real life过得怎么样,只会一门心思赚钱确保自己能经常点他
好像南老师和里老师在讲台上谈情论性,势要作惊人之语,却处处暴露出冬烘的隔靴搔痒。只有第一回合最后被扑倒那一瞬间才算搔到了本质。
而有人喜欢手牵手看电视,有人10分钟/一小时
可这一切她都要付钱…Leo必须得是个gay呀……
一個人想要追尋真我永遠都不嫌晚。劇本設計大膽且有巧思,通過「優良的男性氣質」的代表 Leo ,以「經典男性氣質」自信地「教」Nancy 要丟掉世俗的規矩和自我束縛,並不斷地暗示他可以讓 Nancy 體驗高潮。但最後,Nancy 藉由女性自決的意識帶動了身體意識的覺醒,打破了「傳統女性氣質」的鐐銬,獲得了高潮體驗,煥發出全新的自我。Leo 的引導和陪伴很重要,但能掙脫自我束縛,走出社會教條規訓牢籠的,只有你自己。
什么女性情欲,什么亲子问题,都给我放下,只为小哥哥满分,就想问几钱
做只鸡做只鸭别做情人,花钱买的至少可爱迷人。
“Sexual fulfilment is a powerful thing.” And surely we should all have it.
“你为什么不把你想要的东西拿走?
电影是写得弱了些,架空的白日梦,然而汤普森演得真的太好。社会建构加诸女性思想和身体的规条实在太多,难以摆脱,连幻想都摆脱不了亲情修补。弯女类似题材的《脑震荡》倒还可以看看,也是白人中产阶级的幻想
很精巧简洁的室内剧,全部靠对话和两个人的互动撑起来。我很喜欢前两夜的对话,经常让我捧腹。Emma Thompson的表演是大师级的,年轻的男妓十分可爱,非常松弛。而且,非常帅!
Nancy Stokes /stəʊks/ to add fuel to a large fire and move the fuel around with a stick so that it burns well and produces a lot of heat. 添加燃料以撥旺(爐火)by Cambridge Dictionary. 看到最後一場戲時上個月碰巧在HBO 刷完Wit的我真實哭成傻逼⋯⋯親親我湯嬸子!
支持性工作合法化能为性工作者提供更好保障的观点,有些过于理想化了。
从讨论性工作合法与否开始令人不适。剧本直到结尾都有点搞笑,我想也许是因为片中角色并不是妓女。另外,果然无论东西,老师都很爱用“荡妇”一词形容学生啊。
A fantastic sexual therapy. Maybe I need it too...
如果我也能点leo,才不会去关心他真名是什么 real life过得怎么样,只会一门心思赚钱确保自己能经常点他
真好,真温柔。
前半段(抱持与接纳,论工作中的咨询技巧实践)后半段强行转折(白眼)
四星
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved