另一个译制组翻译的名字《永结同心》我觉得更能符合这个电影的基调,一个男同跟一个女同结婚,双方约定互不侵犯各过各的,片子前一个半小时剧情比较单调以叙述谈心为主,给闪婚男女主互相熟悉的一个过程。
虽然非常俗套,但是架不住羡慕连印度都能拍这种题材了
前半段潮汕家庭和當地語言習慣還可以的,吵架到那首歌出就應該結束的,後半部完全畫蛇添足的存在了,前半段三星後半段一星,勉強給鼓勵兩星半,另外開頭胖女生和非裔妹子的刻板印象笑話非常惡心。我又想去潮汕地區吃吃吃了!
同居两年还不生,奶奶教你;五牲高香拜三拜,心诚则灵。
里面的一些人物塑造作为平权片我看得超级不舒服了,不过想想背景是印度也合理了
當然也希望世界早日能夠給他們同等的地位
最巧妙的是男主和女主同时出柜 主动或被动 并且相互安慰支持 我们是一家人 因为我们是一样的
连印度都这么前卫了吗?我们呢?就不说和日韩相比了,和印度啊,和种姓制度奴役下的印度啊。
故事简单,但是拍得不错,潮阳话还真的更难听懂。。。不过有字幕。。。还是挺好笑的,演员都挺自然的。
出轨后还能打电话给对方 3个人一起哺育小孩 2次家庭会议的反转 又觉得好难又觉得感人
凤爪不是潮汕菜,这很重要;媳妇漂亮就好,外省不重要。
许多情节太诡异看起来甚至像是在反讽,包括但不限于“女主下班又累又困坐在副驾驶上休息,被男主含了一大口水全喷脸上吓醒只为让她拿到纸巾盒里的戒指还直接套在手上问我想做爸爸你能不能帮我”的迷惑催婚催生剧情,和精准宣扬地域文化的名台词“你诚心一点跪下去拜神,说不定明年能生个大胖男孩”,张口闭口“做个潮汕媳妇”,或许属于一种潮汕男子特有的对本地糟粕文化太过自信而不自知
6.5分(方言电影加1分)。先说优点,小题材,制作还算不错,完成度高,也算优点也算缺点的是,素人演员用的多,除了母子,其他人多多少少看着很尬。缺点嘛,结尾用手机不知道是预算不足还是其他原因,我觉得是预算不够了,将就一下,很影响整体质感。因为之前重听反派节目看了主创前作,本来想夸一下,最后这段手机真的很拉胯。当然,这个主题的讨论很陈旧,也没什么新意,但是放在当下确实还可以,尤其是新年期间,很多人看了会有共鸣,再加上方言带来的信息差跟错位,确实还算有意思。主创还一如既往的夹带了海贼王的私货。就酱~盲猜,如果长线放映,票房应该还不错~
《带你去见我妈》是一部很不错的关于潮汕的作品,呈现了另一种外来媳妇本地郎的人文故事,不仅仅适用于潮汕地区,在情感上乃至全国都会有共同的地方可以引发观众共鸣。
普普通通吧,经过美化的镜头之中,潮汕像母系社会一样,确实也就很南方温茶,感觉很香,喝下去没什么特别大感觉。优点是有把那种街坊邻里的恐怖感拍出来,作为一个没啥跟上上辈接触也不怎么会说家乡话的人来讲,奶奶时时刻刻闯进门要教你○○实在太可怕了。就之前看一系列片子下来,感觉电影圈的“Canton Power”也在隐隐形成,可惜大众可能更多还是会喜欢温茶吧,但谁知道呢?3.5归3。
没偏见,只是这么堂而皇之地把txl说成正常生活的真情实感,还是看着挺别扭的。
强行he,笑点笑不出来,泪点哭不出来
之前对潮汕的印象只有潮汕牛肉丸/奶奶好好玩儿/真的是纯方言,普通话对白都没有二十句,完全听不懂,全靠看字幕
最后,“要不要我教教你,记得先脱裤子”的你奶炸了哈哈哈哈哈,可爱而又毫无违和,果然活到一定年纪什么都可以看开了。
上礼拜休假后从顺德回来,很多朋友问我到底是顺德好吃、还是潮汕好吃?我不假思索地说潮汕。我喜欢那里,所以我觉得那里什么都好。这部电影的取景应该是在汕头的南澳岛。事业有成的泽凯决定带女友回家,外省人和离异的身份 很难让守旧的母亲接纳,没有强烈的戏剧冲突 一切都很自然流畅,就像隔壁邻居家发生的事。全程无小窗地看完,前半部分拍得温馨又真实 有几处甚至忍不住笑出声,电影中的妈妈不是专业演员 但是却把潮汕妈妈的保守与贤淑原汁原味地保留。深圳城市与汕头乡间、科技发展与习俗传承、爱情与家庭,既有冲突又互相融合。看到泽凯拿出写着「潮汕方言三甲测试杭州卷」的时候,不由得想起很多很多年前 小乖教我说汕头话,我在电话这头像小孩一样咿呀学语,一切就好像是在昨天,但是像那样无话不谈的日子 之后再也没有了,只是那时我还不知道。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved