剧本肯定拍着又改,拍完又折腾改了剧情,为了掩饰美国创作班底那些臆想的中国人和居高临下的态度。无甚好说,1星给成家班的武指,1星给梁朝伟。他们应该是拿工钱而没到拿票房分成的级别。这么一想,在中国不上映还是很完美的。
挺一般的,用好莱坞套路讲述了一个中不中洋不洋的故事,中文讲的也一点不流畅……
只要镜头给到梁朝伟,眼神表情都是戏,这个人太厉害了!
挺好的,跟环球影城功夫熊猫园区差不多一个效果。
合格的爆米花电影,动作戏编排很精彩。陈法拉太美了,为了她加一星。
每次到了亚裔电影,好莱坞就故意挑一堆最丑的演员,傲慢的告诉观众东方人都是这个丑样。美队钢铁侠雷神都找帅哥,小辣椒黑寡妇旺达都找美女,到了亚裔英雄,故意找丑的,太傲慢了。
很多年的下饭剧 终于出电影版了
05.06.2022 | @ Regal Majestic | 没看过Bob's但这部大电影真是又可爱又温暖!
老实说比迪士尼版真人《花木兰》有趣,至少这部还是有挺多印象深的桥段,加州城市霓虹、特有的大坡道上在失控巴士里半跑酷式格斗(还有乘客接地气搞直播);澳门五彩斑斓、在高楼外墙钢管木板间跳跃腾挪躲避追兵(这里想到的不是《少林搭棚大师》而是《赌神》里刘德华墙壁之间的飞跃);移动迷宫似的竹林,想要吞噬入侵者;变化多端的水与其他魔法;超越时间可以预知未来的帝江被不明所以的女主概括为“鸡猪”哈哈哈哈;深潭里显形的龙(压迫感十足,算BDO吗);进入异次元后琳琅满目的山海经怪兽,九尾狐、麒麟、狻猊(?);神龙斗士大战克苏鲁蝙蝠。现在已经适应迪士尼这套通用模板,看的时候就当角色是一种独特的奇幻族,只不过碰巧以中文沟通(用来区别于象征日常的英文),违和感就不算太多了。
迪士尼但凡拿出拍尚气的十分之一来拍木兰, 木兰都不至于那么烂…
为什么 一个香港口音 和一个abc/相当于没有口音 能生出来一个北方口音 和一个南方口音?????
他给我的感觉就是很美国,我不知道别人在看动画作品的时候会有什么感觉,我个人是靠感觉分中美日,美国动画给我的感觉就是笑点错位或者没有笑点,我知道这可能是文化差异,但是正是这种奇怪的笑点总让我觉得神经质,也很有特点了
我先说,我觉得很好看,打戏令人舒适,颇有90港片的风格
剧情挺简单的,进村以后的生活剧过于无聊,打架的场景都还不错,是有点功夫熊猫的意思,女一妥妥的花木兰真人版。配乐不错。男女二人组竟然是KTV党。普通话和英文转换没有必要啊。。。。。。。。跟同一个人一会中文一会英文好出戏,关键是普通话还说的不好。直接说英文不就好了,还得分神听说了什么中文。
法拉的旁白其实也挺尴尬😓
梁朝伟扮演的父亲,是个活了上千年的大佬,武力超群、权势滔天。某日,大佬出门买个菜妻子被杀,父亲训练儿子去杀仇家,儿子功成下了杀手以后觉得父亲残忍至极,所以跑去美国当酒店门童了……撇去逻辑硬伤,就还挺好看的「摊手」。6.5。
配乐也不错,有卧虎藏龙的味道了。
大羅那部分的特效挺好看的~神龍打鬥還是有點看頭的,反正就當作看特效爆米花片看就好~故事其實很簡單很線性。主要為了給後續多重宇宙作出鋪墊~
感觉气场很kongfu panda,尬并好看着。虽然好看,细节考据也很仔细,但是那种功夫熊猫加木乃伊的感觉总是时不时存在着提醒我。还有,看到老王真开心!
一则橘子把吓得——
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved