评论:

  • 蒲含玉 9小时前 :

    拍出了巴黎浮世绘般的的光鲜和繁华,但是在叙事上却显得过于繁杂,以至于让整个故事显得过于冗长,好在精炼的旁白多少弥补了这种观感,当然这并不是编剧的功劳,因为旁白是巴尔扎克的手笔

  • 郭秋柏 2小时前 :

    Monica_bang自译#4# 旁白太多,留白不够,没必要都讲出来的其实。

  • 舒蕴和 2小时前 :

    凡所有相,皆是虚妄,浮华的巴黎勾起的欲念如同海市蜃楼,终会幻灭。喜欢简单通俗易懂的叙事方式

  • 邬碧春 2小时前 :

    “你可以从长处上去挑毛病,向来是机智的做法。”

  • 祁健慧 6小时前 :

    当巴黎向你露出她的裙底,你又当如何。

  • 瞿映天 3小时前 :

    片名为《幻灭》,讲得更多的是“幻”,而非“灭”。“灭”,有如“眼见他楼塌了”,不过一瞬;而“灭”之前的“眼见他起朱楼,眼见他宴宾客”,才是“幻”,才是影片的题眼。而一个人一生的起起伏伏,在一个时代面前,微不足道。《幻灭》全书一共分为三部,在1837年至1843年间出版,属于巴尔扎克篇幅浩瀚(共计137部作品)的《人间喜剧》中《风俗研究》部分的《外省生活场景》编(同类下还有大名鼎鼎的《欧也妮·葛朗台》),是整个系列最长的一部。普鲁斯特曾在给友人的书信中对《幻灭》赞赏有加。中译本由人民文学社在1978年首次出版,译者是傅雷先生。

  • 衷安双 7小时前 :

    我不信十恶不赦的人会金盆洗手,也不信久经沙场的人最后才发现纹身。

  • 祁正亮 3小时前 :

    还阔以,小boy来到了巴黎,拘泥于自己的出身,被条条框框束缚,当了老六还想跑,gg就对了。里面还有辱华情节,还原史实还是夹私货就不知道了。

  • 栗丽姿 4小时前 :

    「报社如今变成了商店,向公众出售他们想听的。报纸不再开明,而是煽动意见,或是创造意见。新闻、辩论和观点都变成了商品,用来哄骗订阅者。记者们变成了语言的零售商、词语贩子、艺术家和公众之间的经纪人。」

  • 蓟艳娇 1小时前 :

    金句频出,挖苦四起,时评弹幕比主线情节精彩系列。

  • 考雅安 6小时前 :

    “好一似食尽鸟投林,落了片白茫茫大地真干净!”

  • 桥骊萍 6小时前 :

    今年真的是看了太多better stay as fiction的电影了。

  • 说紫南 4小时前 :

    抛开虚荣,回归本心,方能成就自我

  • 潮春蕾 2小时前 :

    纸醉金迷,追名逐利,高坛跌落的故事,这样的故事又数不胜数。圈子里的人卷在其中,你方唱罢我登场。吕西安获贵妇青睐,但想平步挤入巴黎上流圈也只是痴人说梦。影片进展了半小时,至此变得有趣,节奏也快了起来。侯爵夫人、小报主编、剧场唱衰者、造星演员、市侩出版商,逐渐登场,几方势力你来我往,搅动着城市的风云。小报盛行的年代,报纸不再开明,而是煽动意见,记者们成了语言的零售商。几句旁白,鞭辟入里。轮转印刷机使发行量倍增,广告商业蒸蒸日上,向读者们兜售他们本不需要的东西,几个镜头足以表现当时的风潮。影片侧写了媒体初兴,野蛮拉拢的时代,却又仿佛直指当下。片尾字幕,幻灭之后,寻找内在力量。

  • 薛思佳 1小时前 :

    2个半小时完全不会无聊,过程很精彩,结局更加精彩华丽!!!

  • 萱锦 7小时前 :

    #听说电影获得凯撒奖就去看一眼结果是我天真了

  • 赫巧香 1小时前 :

    演不出来 就靠旁白 / 人类社会真是没一件新鲜事儿

  • 酒碧玉 7小时前 :

    为强调巴尔扎克作品改编也不用一直旁白吧,除了平庸还是平庸。没想到八五年盛夏小弟爬得这么快当大男主了,甚至还有多兰当绿叶。

  • 颖明 3小时前 :

    还是好长...结构很好的电影,光影声色都很棒。历史之下,社会的暗流大概只换皮囊。

  • 赤丹萱 3小时前 :

    如果读过原著,可能就看不下去。主要展现了19世纪巴黎新闻业的虚假以及人不可能实现阶级跨越。最感动的是贵族夫人从始至终对Lucien的欣赏与爱慕。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved