欲海娇妻一凤二龙 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 动作片 1996

导演: 李文化

剧情介绍

  民国初年的天津,社会动荡不安。深夜,青蛇帮帮主宁飞鸿刚从藏有军火和烟土的地下室出来,就被一蒙面人用刀拦住,幸有宁飞鸿侄子华云吾的挡驾。蒙面人是鼓宣的女儿娇妹,她是为报杀父之仇而来,娇妹的未婚夫是翠姑的儿子海龙。当年因宁飞鸿嫉妒翠姑爱大师兄鼓宣,而将鼓宣杀死,并强奸了翠姑,不久,翠生下海龙。翠姑含辛茹苦地将娇妹和海龙抚养成人。娇妹为报父仇,女扮装只身进城,牵马走过裕德楼,而引起路过此地的常义和华云吾的疑心,他们追了上去,并对拦路的小摊贩大打出手。这些被闻讯追到城里寻找妹妹的海龙看到,海龙痛打常义。海龙的功夫被正带着女儿天凤吃饭的宁飞鸿看到,他将海龙请到宁府,聘他做家丁教头,天凤请他做自己的保镖。这使华云吾非常妒忌。不久,娇妹装扮成乡下姑娘来到宁府做女佣,被华云吾看上,正当华云吾欲对娇妹无理时,海龙借机救下娇妹。当晚,海龙陪天凤去舞场,在回来的途中,遭人暗算,并巧遇华云吾,翠姑领乡亲们救下海龙,杀退敌人。天凤见海龙安全归来,十分惊喜,她从海龙手中接过刻有宁字样的匕首,顿时明白是华云吾怕海龙成了宁家的女婿,才派人暗杀海龙的。当晚,海龙在去刺杀宁飞鸿时,与妹妹相遇,双双落入陷阱,娇妹让海龙将她捆住,以免两人同时落难。宁飞鸿奖赏了海龙,命华云吾干掉娇妹。当海龙听到枪声后泪水长流,这一夜被宁飞鸿看到眼里,宁飞鸿要海龙说出主使人。华云吾在处决娇妹之前向她提出,若能拿出宁飞鸿的人头就可换回性命。娇妹回村找翠姑,翠姑等人杀进宁府,非但没有找到海龙,自己也落入敌手。当翠姑看到宁飞鸿的画像时,明白了眼前的人就是当年杀死大师兄,奸污自己的仇人。宁飞鸿也明白了一切。娇妹去救海龙,这时天凤已打开了关押海龙的地牢,华云吾拦在她的面前,天凤用身体挡住了华云吾射向海龙的子弹。娇妹、海龙一起杀了华云吾。宁飞鸿企图用父子情来感化海龙,被翠姑、海龙和娇妹击毙。

评论:

  • 锦涵 8小时前 :

    除了布景,该版本麦克白在女巫的两个“文字游戏”被揭开之后并未呈现出丝毫动摇,而是一条道走到黑似的面对任何结局。这已经是不小的改动了。

  • 贡思恩 9小时前 :

    以感受电影艺术为名带一位没有怎么看过电影的朋友去大银幕感受这部电影,结果尴尬得我俩双双睡着。没有字幕想听懂古英语实在是太困难了。除此之外,电影的布景、表演和对白都是十分舞台化的,对于我的朋友而言definitely not a good start. 这一经典剧作诠释的创新之处也许在于独特的画面艺术风格与舞台特效。

  • 星晨 7小时前 :

    6.0 布景甚至光都假得很——舞台质感,要说优点也只有这点了,至少给了一种体验,但这也不过是布鲁诺的功劳,那么单独的科恩,他的贡献呢?

  • 茹楠 9小时前 :

    B 极其统一的视听语言,如一出舞台剧版,却添加了电影艺术独有的风格。舞台上无法实现的画面切转,被特效编排在一起,形成了几组堪称完美的长镜头转场,极简主义的美学设计,光,更多的是黑暗,与感观交织,台词设计并没有形成舞台剧式的念白,增加了更多的 重音与低语,甚至是呢喃,莎翁的词组,连成句子太美了,这种魅力是戏剧文学本身的美。Ps.出资源的时候就下了,但是一直没看,今天突发奇想去了电影院,只是没有字幕,我只能是听的一头雾水了...(还好回来补了)

  • 梓琛 8小时前 :

    剧情都知道,看的就是摄影美学,有几幕的光影构图真的绝了。虽然是电影,但更像在看舞台剧,也幸好没去电影院看,这种古英文没有字幕的确很难懂。

  • 香婷 1小时前 :

    也不是第一次看麦克白的故事了,这版比较打动人的是前段对于莎翁原著的纪实化呈现,在文本上显得更为厚重。有点可惜的是,后半段节奏掉的很快,使得人物终究不立体,故事情节不够圆润,震撼力也就不太够。麦克白的悲剧是必然的,历史上的很多失败一直在不断重演,成王败寇亘古不变,守天下永远比打天下难。

  • 素小宸 5小时前 :

    Billy Shakes for Christmas。文盲如我自然是听不太懂,但谁会料到今年最jaw-dropping的视听体验不是沙丘而是这个。I still pray to the Coen Brothers

  • 莲桐 7小时前 :

    本片前面看到的全都在影史早做到过的范围之内 但最后一镜的技术就远超前人条件了 真tm屌

  • 翰强 1小时前 :

    刚看完剧本看这个 这片还真的蛮遵循原著的

  • 辰喆 9小时前 :

    复古的画幅,极简而考究的布景,舞台剧的形式,整体情节虽简约,但对于单个场景的设计却很有创意与深意,达到了叙事与拍摄风格的统一与呼应。

  • 终锐泽 1小时前 :

    看过很多个版本的《麦克白》,再次看科恩兄弟版本的新作《麦克白》还是有着不一样的体验。典型的表现主义,甚至角色脸上最为清晰的皱纹和最细微的一举一动都能清楚的尽收眼底,让演员来带动剧本。摄影没的说,极简主义贯穿全片。配合上丹泽尔·华盛顿和麦姨两位影帝影后深厚的台词功底,不失为一部优秀的莎士比亚改编作品。

  • 芙菡 4小时前 :

    视觉设计上的独树一格,戏剧情节上的昏昏欲睡。

  • 校娜娜 3小时前 :

    (我怎么觉得莎士比亚写的这部剧也不过尔尔)

  • 谷星 7小时前 :

    以前看中翻的莎剧总是不以为然,原来莎剧的精髓在英文,这台词听的真过瘾!摄影就不多说了,就提一下黑白电影里用烟雾转场挺有意思的。这次又把戏剧与电影的融合推向另一个高度,可见科恩兄弟对风格的深刻理解,他们在我心中是目前这一方面的天花板(不过)。以前看中翻的莎剧总是不以为然,原来莎剧的精髓在英文,这台词听的真过瘾!摄影就不多说了,就提一下黑白电影里用烟雾转场挺有意思的。这次又把戏剧与电影的融合推向另一个高度,可见科恩兄弟对风格的深刻理解,他们在我心中是目前这一方面的天花板(不过这次弟弟没来hhh)。

  • 闪平灵 2小时前 :

    善良脆弱的人莫作恶,内心的煎熬已足够惩处。宿命论调的无力与神圣,包裹过权力的诱惑。被异化的人。

  • 象思语 8小时前 :

    除了摄影 空间置景惊人 其余部分真的是毫无必要再重新remake一遍了…

  • 永阳曦 7小时前 :

    麦克白的悲剧 里几乎全部都是莎翁原剧本的台词。对演员挑战极大,如果像舞台那样表演,顶多算个纪录片,如果用电影的方式去表演,很多内心独白是不说人话的。导演的解决方式是置景上保留舞台的仪式感,包括黑白影调,但演员走位,面部小动作,肢体语言全部采用电影的表现方式。几个演员背着大段的莎士比亚,断句都是利用呼吸而不是情绪,手里还得自己找动作。挺难的,无怪拿了金球奖演员奖的提名。

  • 禄景逸 0小时前 :

    光影运用得真好,但除此之外实在没看出啥翻拍的必要

  • 良悠奕 8小时前 :

    刚好和前阵子的罗南的话剧版本作对比,显然话剧版为罗南做了很多的改编,加了不少戏份,电影版在奇幻的改编上加了很多力度。打光真是一绝,线条也是极简,视觉上非常舒服。但是麦克多蒙德的戏份也太少了哇!真的,恶女还得是由老戏骨来演,才能有那种味道

  • 鸿静 2小时前 :

    文学的电影或是电影的文学跟“莎士比亚”一搭边,很难回避阐释的文学面向,比如最后麦克白跟麦克达夫终极之战,“I have no words, my voice is in my sword”,所有角色从来不会正面回复,大家不会直言“弑君、篡位、复仇或者一场血腥的围攻”,而是先打个比方将暴虐的行动修饰一番,再将动机或形势的预判都藏在女巫的预言中,总之,作为作者的莎士比亚很机智地摆脱了文学可能会给自己带来的意识形态麻烦。得到王位或者失去王位都是“君权神授”,Birnam山的移动暗指麦克白王权最后的倾圮,而女巫是预言家并促成了预言的兑现,显得“神的有意安排不可违抗”,而臣民不得不听从天命,最终,女巫这一角色成为服务于王权的道具,有必要时会成为政治斗争的替罪羊。文学可以转译一个时代不便于言说的部分。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved