“墨西哥三杰”里,我最无感的就是陀螺。新电影看完,更无感了。和原版没差,他“翻拍”了一遍,没有创新。
这不就是资本主义工厂的“教父”吗?结尾又讽刺又真实。看哈维尔·巴登演“好”老板还蛮不习惯的,总感觉下一秒他就会拿气枪爆人脑袋...
我觉得陀螺的片子只有一种打开方式,就是看之前拼命降低预期,于是看完会觉得咦还可以嘛。
看一看中国互联网上遍地生长的大胃王吃播,畸形且阴森,行尸走肉一样麻木地啃噬食物,不自知表演自我伤害的同时,对自己也感到冷漠,回过头来再看陀螺此次经典翻拍,确实不太行,对吧。
这个故事真的震撼我,能写出这个剧本的编剧简直不要太牛逼,后来才发现这是翻拍
太长了,一共也没多少情节是怎么拍出两个半小时的。而且画面虽然没太多黄暴,但是看到结尾莫名恶心,可能是因为陀螺的某些恶趣味
有点俗套的奇情故事,内容平平,倒是结尾有会心一击的感觉。
一个大家伙已经实在是看腻了的文本结构,风格再搭也能给骂的惨兮兮,实在是熟悉过了头,以至于再精巧的叙事也没办法遮掩这是一个重复文本的信号。当观众在看一部电影时认识到的却反复是来自别的影像的现象,那么这部电影就已经镂空了,它只能成为一种Parody,尽管我相当入迷陀螺的风格和Carnival文本的向性,甚至完全想要力挺陀螺应聘下一届Bioshock的影像指导,但他哪怕不叙事就表现我都大爱了,如此的翻拍反倒让显相的这部分完全被文本的重复所覆盖,以至于观众会失去判断的能力因为一切的判断的前提都被文本的重复所否决。有几场做的是真的很入味儿,但是如果这个味儿不过是一种对先在文本的回指,那对如此感受本身的判断将不可能脱离对回指项的判断,这样,不如干脆别讲故事。不过虽然但是,还是请布兰切特干我,真的太行了。
这个中译名差点让我以为豆瓣没这个片子。黑暗氛围全程压得不错虽然有些部分过于刻意,但后半截叙事感觉过于着急,开始走下坡路的部分未免也太突兀了
这么土的译名是为了劝退观众么,听话,老实被劝退吧!!拿Bradley露点来搞票房,不好好把片子拍好看点
就说这个译名吧 一直在想谁是玉面谁是情魔 看困了给我
镜头用的很讲究,画面隐喻,伏笔埋得也好。不知道为什么打低分这么多;电影还得在大银幕上才有效果出来。一点都不拖沓。主演很不错。凯特布兰切特和威廉达福的戏很足很足。都是大腕儿。值得冲奥。
陀螺怎么能把两个骗子高手过招互相欺诈的故事拍得如此无聊的?又臭又长,毫无悬念,这部电影就像片中的马戏团本身,廉价且过时。
这么些名角凑在一起,就拍了个这!?太尴尬了,我都替主角尴尬,为什么他们自己不尴尬呢?
欲望和自傲在引诱着你 绝不能向邪恶的欲望和自傲屈服
終仍然走向了無法回頭的道路,裝神弄鬼的最高境界,就是深深相信自己是神能看穿每個人,但是看不穿的是人家早已預謀多時要反咬你一口。片中最好的表演就是凱特女王了,無時無刻散發女王氣場,魯尼第二好,達佛和克莉蒂戲份表演持平。郎普曼就跟別抬頭一樣是湊湊熱鬧,女王應該可以靠別抬頭或是這部角逐女配,至於布萊德利庫柏..正常發揮啦哈
陀螺导演的出品质量为何如此不稳定啊,这是什么东西又长又臭的
结尾:-你知道什么是怪人吗?-知道。我生来就是干这个的。
昨晚,不知多少人和我一样,被「国师」张艺谋「知微见著、去繁化简」的「中国古典」美学和浪漫震撼与感动到。虽与东方传统文化大相径庭,但喜欢钻研「黑科技」的观众也不妨看看西方《梦魇巷》里的「精神现象」学。显然,这是一个吸引「眼球」和争夺「注意力」的时代,导演的工作就是吸引并操纵观众。对于「江湖骗子」来说,导演仅是一个饭碗。然而,男主却是一个有「弑父」意识和包袱,且有「恋母」诉求和冲动的「时空」旅行者。他一面「挣钱」糊口,一面《偷吻》学艺——他的「艺术」启蒙导师是他的母亲,而他的「越界」对象亦是扮演《心灵猎人》角色的「通灵知心」师母。在托罗这部试图运用「基督」文明详解「水火既济」卦相,被「空心病」患者低估的寓言作品里,他的理想观众显然不是那些寻求感官刺激,容易被「江湖杂耍」牵着眼和脑子走的访客。待续
置景看上去真有钱啊,女演员们都还可以,单Cooper不太行。陀螺确实有为怀旧而怀旧的嫌疑,还是搞点原创剧本吧。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved