评论:

  • 詹初珍 7小时前 :

    完成度还是不错的,只是原版诞生于种族冲突远远比现在激烈的多的年代,现在新版看起来不免让人觉得为了翻拍而翻拍

  • 温嘉懿 7小时前 :

    3.5吧。这不就是个罗朱复排么?一切荣耀归于莎士比亚。镜头方面是真老到,不亏老斯,然并卵…… 男主真的不行啊,女主还能算天然质朴,男主???女二是Ham OBC的dancer姐姐吧,棒!另外茂丘西奥·里夫也挺不错的~ 其他就……【以及旋律上完全无感,原来这部只是桑词不是桑曲,怪不得

  • 辰锋 4小时前 :

    翻拍嘛,情节的事就不归导演管了

  • 是念天真 6小时前 :

    竟然是斯皮尔伯格导演的 本来还以为纽约黑帮的故事 结果是一帮游手好闲的小B崽子的故事 老爷子这是想年轻年轻呗

  • 郭蔓蔓 6小时前 :

    让我在两星和三星间纠结就足够说明问题了,哥嫂cp值得所有的赞美,2021年真的不要再拍罗密欧朱丽叶了,男主杀了女主哥哥然后的床戏让我想冲出电影院

  • 雪初 9小时前 :

    美 式 霸 凌(导演剪辑版)

  • 采楠 8小时前 :

    毫无诚意的翻拍,编舞平庸、对白无趣又冗长,2021版《西区故事》更像是二流戏剧而非电影。

  • 黄希慕 3小时前 :

    看了大概四十分钟后我开始组织吐槽这部电影的语言,诸如人物关系,人物形象如何如何不能让我信服等等,看到九十分钟左右已经放弃了,除开“又臭又长,难看到家”没什么别的好说的。白瞎了那么好的服化道和舞蹈了。

  • 韵芙 2小时前 :

    美术灯光的配合下营造出来的那种老电影感的纽约街头虽然美,但是架不住男女主角演技都太渣了,Ansel Elgort实在是太奶油。最后,这个60年代的故事即使给了trans角色更多nuance也架不住故事太过老套了。

  • 法沛柔 5小时前 :

    音乐剧好看不代表拍成电影也好看,哪怕他是斯皮尔伯格。国内看过音乐剧的人我相信都没多少,所以这种音乐剧改编成的电影大多数国内观众还是难以接受,尤其说西班牙语的时候还不给字幕对观众太不友好了,故事还是罗密欧与朱丽叶一样的老套故事情节,评分高不了。

  • 雪彦 4小时前 :

    除不时闯入并撕裂剧情的歌舞部分外,所剩的一切都是如此冗长无趣。没看过原版,但这极有可能是最差的一部斯皮尔伯格。

  • 钟寒梦 2小时前 :

    7.6/10 #PFS 技术层面上,可以永远信任斯皮尔伯格,镜头调度与光影构建都近乎无可挑剔,虽然所有人物都无限接近于扁平,但在斯皮尔伯格的镜头运动下似乎可以被辩护,成为最本质的奇观或是沙盘操演。然而接近结尾处却似乎放弃了这样的堆叠,回到平缓但平庸的语调来煽动情绪,结果显然是失败的。观感极为两重,称得上是极老派(毕竟原音乐剧诞生于近70年前)和当下工业与语境(那个无论如何都称得上尴尬的跨性别角色)的交织,以至于部分段落高度超出预期,但整体节奏相对松垮。即便故事基底相对较弱,但似乎本可以通过更大胆(甚至只需要再多一点)的改编就可以大为改善,所以甚是遗憾。

  • 槐祯 4小时前 :

    骚瑞哈,现在看不了这种白男拯救其他族裔少女的古墓派

  • 莲璐 1小时前 :

    2022-03-20

  • 颛孙依楠 1小时前 :

    场景连贯感不错,调度语言上可圈可点,整体上室外场景的表现比起室内戏更加出彩,特别是"Maria"时俯视镜头里水塘里映出的星光,的确是超越了四方舞台能够表现的浪漫。但是这个“生命诚可贵爱情价更高”的狗血剧情实在是很下头,且过时的话题和价值观没有被赋予新的语境。增加了更多的无字幕西语对白也很匪夷所思,不仅加大理解难度,而且难道不会让观众不自觉地站在白人立场吗?都是涉及拉丁族裔的歌舞片,《身在高地》在视听上完全无法与《西》相比较,但它对少数族裔真正的深入理解恰恰是《西》所欠缺的

  • 琳柔 7小时前 :

    哥哥嫂子Riff演的都特别好……敌对阵营的女性还是会挺身而出阻止强暴……嗯除此之外好像也没啥优点了。说实在的看这种故事我现在就是一脸冷漠,这些人全都是自找的,女人们工作劳动,男人们打架斗殴,约群架还带刀带枪,死人不是很正常的事吗,搞得特别沉重特别惊讶似的……

  • 涵韵 6小时前 :

    翻拍嘛,情节的事就不归导演管了

  • 晖震 8小时前 :

    两个主角虽然饱受诟病但是我感觉也能勉强及格(但是评分扑成这样和俩主演真的关系很大,如果换人演效果应该会更好)女配真的太耀眼了,奥斯卡女配应该没跑了。

  • 晁痴梅 5小时前 :

    两个主角虽然饱受诟病但是我感觉也能勉强及格(但是评分扑成这样和俩主演真的关系很大,如果换人演效果应该会更好)女配真的太耀眼了,奥斯卡女配应该没跑了。

  • 朱梦菡 6小时前 :

    抛开政治正确滤镜,对于导演本人之外毫无意义的一次翻拍——无论在戏剧改编还是电影升级层面。如果斯皮尔伯格或任何创作决策者肯将西语去字幕化的政治嗅觉灵光度拿出一半用在视听上,恐怕也不会呈现各式镜头被60多年前旧作吊打的窘境。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved